전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i tyskland kan man lämna sin inkomstdeklaration på elektronisk väg och detta system kommer att utvidgas till mervärdesskatt och andra skatter.
in deutschland können einkommenssteuererklärungen elektronisch eingereicht werden und dieses system wird auf mehrwertsteuer und andere steuern ausgeweitet werden.
denne exportör hävdar också att om 2011 års inkomstdeklaration används för att beräkna subventionsförmånen, borde 2011 års företagsomsättning, och inte omsättningen under undersökningsperioden, användas.
ferner, sollte man, wenn die steuererklärung 2011 für die berechnung des subventionsbetrags herangezogen würde, den umsatz, den das unternehmen 2011 erzielt habe, und nicht denjenigen des uz verwenden.
företaget begärde inte, trots att det i sin inkomstdeklaration tagit med en beräkning avseende befrielse enligt avsnitt 10 b, någon befrielse enligt avsnitt 10 b eftersom det i inkomstdeklarationen inte deklarerat några beskattningsbara vinster för företaget som helhet under undersökningsperioden.
das unternehmen wies in seiner steuererklärung zwar eine berechnung für die befreiung nach section 10b aus, beantragte letztendlich aber keine befreiung von der körperschaftsteuer nach section 10b, weil in seiner steuererklärung für den uz keine zu versteuernden gewinne für das unternehmen als ganzes angegeben waren.
en samarbetsvillig exportör hävdar att kommissionen felaktigt beräknat subventionsförmånen för programmet när den använt 2011 års reviderade inkomstdeklaration fastän kvartalsdeklarationerna för första och andra kvartalet 2012 fanns tillgängliga och samlades in vid kontrollen, och i alla händelser skulle kommissionen ha kunnat begära en kopia av den slutliga årliga inkomstskattedeklarationen för 2012 så snart den fanns tillgänglig.
ein mitarbeitender ausführer machte geltend, dass die kommission den subventionsbetrag im rahmen dieses programms falsch berechnet habe, da sie die geprüfte steuererklärung für das jahr 2011 verwendet habe, obwohl die vierteljährlichen steuererklärungen für die ersten beiden quartale 2012 zur verfügung gestanden hätten und beim kontrollbesuch erfasst worden seien; auf alle fälle hätte die kommission eine kopie der endgültigen jährlichen körperschaftsteuererklärung für das jahr 2012 anfordern können, sobald sie verfügbar gewesen wäre.
(25) det undersökta företaget tillverkar cdr-skivor i ett exportorienterat företag. det kan alltså begära befrielse från inkomstskatt enligt avsnitt 10 b på det exportorienterade företagets vinster på exportförsäljningen. företaget begärde inte, trots att det i sin inkomstdeklaration tagit med en beräkning avseende befrielse enligt avsnitt 10 b, någon befrielse enligt avsnitt 10 b eftersom det i inkomstdeklarationen inte deklarerat några beskattningsbara vinster för företaget som helhet under undersökningsperioden. det har noterats att företaget, utöver det exporterande företaget, driver andra enheter för andra produkter. beräkningarna av inkomstskatten i den skattedeklaration som företaget gjort och de bifogade specifikationerna gav dock vid handen att företaget ökade sin avskrivning av anläggningstillgångar betydligt genom att flytta tillgångar från en kategori (maskiner) med en lägre avskrivningstakt i föregående års skatteberäkning till en kategori (formar) med betydligt högre avskrivningstakt i skatteberäkningen för undersökningsperioden.
(25) das untersuchte unternehmen stellt cd-r in einem eob her. daher kann es für die gewinne aus den ausfuhrverkäufen des eob befreiungen von der körperschaftsteuer nach section 10b beantragen. das unternehmen wies in seiner steuererklärung zwar eine berechnung für die befreiung nach section 10b aus, beantragte letztendlich aber keine befreiung von der körperschaftsteuer nach section 10b, weil in seiner steuererklärung für den uz keine zu versteuernden gewinne für das unternehmen als ganzes angegeben waren. es sei darauf hingewiesen, dass das unternehmen neben dem eob über weitere produktionsstätten für andere waren verfügt. die von dem unternehmen in der steuererklärung vorgenommenen berechnungen der körperschaftsteuer und die beigefügten erläuterungen zeigten jedoch, dass das unternehmen seine abschreibung von sachanlagen beträchtlich erhöhte, indem es anlagen, die im vorjahr einer kategorie (maschinen) mit einer niedrigeren abschreibungsrate zugewiesen worden waren, für den uz einer kategorie (formen) mit einer wesentlich höheren abschreibungsrate zuordnete.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: