전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
varje motor skall vara utrustad med en instruktionsbok på det eller de gemenskapsspråk som fastställs av den medlemsstat där motorn skall saluföras.
jeder motor ist mit einem handbuch für den eigner in der bzw. den sprachen der gemeinschaft zu liefern, die der mitgliedstaat, in dem der motor in verkehr gebracht werden soll, bestimmen kann.
varje motor skall vara utrustad med en instruktionsbok på det eller de gemenskapsspråk som fastställs av den medlemsstat där motorn skall saluföras. denna instruktionsbok skall
jeder motor ist mit einem handbuch für den eigner in der bzw. den sprachen der gemeinschaft zu liefern, die der mitgliedstaat, in dem der motor in verkehr gebracht werden soll, bestimmen kann. dieses handbuch muss folgendes enthalten:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
varje motor ska vara utrustad med en instruktionsbok på det eller de eu-språk som fastställs av den medlemsstat där motorn ska saluföras.
jeder motor ist mit einem handbuch für den eigner in der bzw. den sprachen der union zu liefern, die der mitgliedstaat, in dem der motor in verkehr gebracht werden soll, bestimmt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
t) framdrivningsmotorer och ska ingå i ägarens instruktionsbok som avses i bilaga i del b punkt 4.
antriebsmotoren, wobei sie sich in dem in anhang i teil b nummer 4 genannten handbuch für den eigner befinden muss;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
varje motor ska vara utrustad med en instruktionsbok på ett eller flera språk som lätt kan förstås av konsumenter och andra slutanvändare, vilket fastställs av den medlemsstat där motorn ska saluföras.
jeder motor ist mit einem eignerhandbuch in einer sprache oder sprachen zu liefern, die der mitgliedstaat, in dem der motor vertrieben werden soll, bestimmt und die die verbraucher und anderen endnutzer leicht verstehen können.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna instruktionsbok ska innehålla all nödvändig information för en säker användning av produkten och särskilt fästa uppmärksamheten på montering, underhåll, normalt handhavande, förebyggande av risk och riskhantering.
dieses handbuch enthält alle informationen, die für die sichere nutzung des produkts erforderlich sind, wobei besonderes augenmerk der einrichtung, der wartung, dem regelmäßigen betrieb, der risikoverhütung und dem risikomanagement gilt.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
för utombordsmotorer och motorer med inu-drev med inbyggt avgassystem ska den instruktionsbok som krävs enligt del b punkt 4 innehålla den information som är nödvändig för att hålla motorn i sådant skick att överensstämmelse med de specificerade bullergränsvärdena vid normal användning säkerställs i möjligaste mån.
bei außenbordmotoren und bei motoren mit z-antrieb mit integriertem abgassystem enthält das nach teil b nummer 4 vorgeschriebene eignerhandbuch die erforderlichen anweisungen, um den motor in einem zustand zu erhalten, mit dem nach möglichkeit sichergestellt ist, dass bei normalem betrieb die festgelegten grenzwerte für geräuschemissionen eingehalten werden.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna instruktionsbok ska särskilt betona brandrisken och risken för inträngande vatten och innehålla de uppgifter som anges i punkterna 2.2, 3.6 och 4 liksom vattenfarkostens vikt i kg utan last.
dieses handbuch muss besonders auf brand- und Überflutungsrisiken aufmerksam machen und die unter den nummern 2.2, 3.6 und abschnitt 4 aufgeführten angaben sowie die angabe des leergewichts in kilogramm enthalten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
för fritidsbåtar med inombordsmotorer eller motorer med inu-drev utan inbyggt avgassystem samt vattenskotrar ska den instruktionsbok som krävs enligt del a punkt 2.5 innehålla den information som är nödvändig för att hålla fritidsbåten och avgassystemet i sådant skick att överensstämmelse med de specificerade bullergränsvärdena vid normal användning säkerställs i möjligaste mån.
bei sportbooten mit innenbordmotoren oder motoren mit z-antrieb ohne integriertes abgassystem und bei wassermotorrädern enthält das nach teil a nummer 2.5 vorgeschriebene eignerhandbuch die erforderlichen angaben, um das sportboot und das abgassystem in einem zustand zu erhalten, mit dem nach möglichkeit sichergestellt ist, dass bei normalem betrieb die festgelegten grenzwerte für geräuschemissionen eingehalten werden.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
%quot%1a. en utbytesmotor skall uppfylla de gränsvärden som den motor den ersätter var tvungen att uppfylla när den ursprungligen släpptes ut på marknaden.texten 'utbytesmotor'skall då finnas på en skylt på motorn eller anges i instruktionsboken.%quot%.
"(1a) ein austauschmotor muss den grenzwerten entsprechen, die von dem zu ersetzenden motor beim ersten inverkehrbringen einzuhalten waren. die bezeichnung 'austauschmotor'wird auf einem an dem motor angebrachten schild oder als hinweis in das benutzerhandbuch aufgenommen."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다