검색어: kapitalbasdirektivet (스웨덴어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

kapitalbasdirektivet

독일어

eigenmittel-richtlinie

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

kapitalkrav enligt kapitalbasdirektivet

독일어

kapitalanforderungen nach der eigenmittelrichtlinie

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

kapitalkrav enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet

독일어

kapitalanforderungen nach der eigenmittelrichtlinie und der solvabilitÄtsrichtlinie

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

3. kapitalkrav enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet

독일어

3. kapitalanforderungen nach der eigenmittelrichtlinie und der solvabilitätsrichtlinie

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

krav pÅ eget kapital enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet

독일어

eigenkapitalanforderungen aufgrund der eigenmittelrichtlinie und der solvabilitÄtsrichtlinie

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

detta procenttal hänförde sig dock till en snävare definition av kapitalbasen än den som ges i kapitalbasdirektivet.

독일어

diese zahl beruhte allerdings auf einer engeren eigenmitteldefinition als die in die eigenmittelrichtlinie aufgenommene definition.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

till den 30 juni 1993 skulle de tyska bankerna anpassa sina bestånd av garantikapital till de nya kraven enligt kapitaltäcknings- och kapitalbasdirektivet.

독일어

zum 30. juni 1993 hatten die deutschen banken ihre ausstattung mit haftendem kapital an die neuen anforderungen gemäß der solvabilitätsrichtlinie und der eigenmittelrichtlinie anzupassen.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

för det första skulle jag vilja uppmärksamma att kommissionen med tillfredsställelse ser att villiers betänkande inte bara påverkar utvärderingen av kapitalbasdirektivet utan också den aktuella översynen av ändringarna i förordningarna om utjämning av kapital .

독일어

zunächst möchte ich sagen, dass die kommission mit genugtuung auf die tatsache hinweist, dass der bericht von frau villiers nicht nur die bewertung der eigenmittelrichtlinie, sondern auch die gegenwärtige Überprüfung der Änderungen der kapitaladäquanzvorschriften berührt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

enligt rådets direktiv 89/647/eeg och kapitalbasdirektivet skall bankerna ha en kapitalbas motsvarande minst 8 % av sina riskjusterade tillgångar och risktransaktioner utanför balansräkningen.

독일어

nach der richtlinie 89/647/ewg des rates und der eigenmittelrichtlinie haben die banken über eigenmittel in höhe von mindestens 8 % ihrer risikogewichteten aktiva und risikotragenden außerbilanzmäßigen transaktionen zu verfügen.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

i samma bestämmelse angavs att de överförda tillgångarna samtidigt skulle räknas som eget kapital enligt lagen om kreditväsendet (och följaktligen enligt kapitalbasdirektivet), vilket ligger till grund för beräkningen av en banks kapitaltäckningsgrad.

독일어

dieselbe vorschrift sah vor, dass die übertragenen vermögenswerte gleichzeitig als eigenkapital im sinne des kreditwesengesetzes (und folglich der eigenmittelrichtlinie), auf dessen grundlage der solvabilitätskoeffizient einer bank berechnet wird, dienen.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

(20) enligt rådets direktiv nr 89/647/eeg av den 18 december 1989 om kapitaltäckningsgrad för kreditinstitut [6] (nedan kallat "kapitaltäckningsdirektivet") och rådets direktiv 89/299/eeg om kapitalbasen i kreditinstitut [7] (nedan kallat "kapitalbasdirektivet"), enligt vilka lagen om kreditväsendet ändrades, skall bankernas kapitalbas utgöra minst 8% av de riskjusterade tillgångsposterna. av detta skall minst 4 procentenheter bestå av s.k. primärt kapital (tier 1-kapital), som omfattar de delar av kapitalet som står till ett kreditinstituts förfogande för obegränsad och omedelbar användning till täckning av risker eller förluster när sådana uppkommer. det primära kapitalet är ur tillsynsperspektiv avgörande för bankens tillgång till eget kapital, eftersom det supplementära kapitalet (tier 2-kapital) bara får täcka bankens risktransaktioner med högst det belopp bankens primära kapital uppgår till.

독일어

(20) nach der richtlinie 89/647/ewg des rates vom 18. dezember 1989 über einen solvabilitätskoeffizienten für kreditinstitute [6] (im folgenden "solvabilitätsrichtlinie") und der richtlinie 89/299/ewg des rates vom 17. april 1989 über die eigenmittel von kreditinstituten [7] (im folgenden "eigenmittelrichtlinie"), gemäß denen das kreditwesengesetz ("kwg") novelliert wurde, haben die banken über haftendes kapital in höhe von 8% ihrer risikogewichteten aktiva zu verfügen. mindestens 4 prozentpunkte hiervon müssen so genanntes kernkapital ("klasse-1"-kapital) darstellen, welches kapitalbestandteile umfasst, die dem kreditinstitut unbeschränkt und unmittelbar zur verfügung stehen, um risiken oder verluste zu decken, sobald sich diese ergeben. das kernkapital ist für die gesamtausstattung einer bank mit eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen sinne von entscheidender bedeutung, weil ergänzungskapital ("klasse-2"-kapital) nur in höhe des vorhandenen kernkapitals zur unterlegung risikotragender geschäfte einer bank anerkannt wird.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,364,811 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인