검색어: samordningscentralerna (스웨덴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

German

정보

Swedish

samordningscentralerna

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

först när båda samordningscentralerna är överens kan ett ärende avslutas.

독일어

sind sich beide koordinierungsstellen einig, ist der fall abgeschlossen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

byrån ska meddela de nationella samordningscentralerna alla incidenter i området före gränserna.

독일어

sie setzt die nationalen koordinierungszentren von allen vorfällen im grenzvorbereich in kenntnis.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

samordningscentralerna kommer att kunna lägga in information i systemet direkt när något hänt.

독일어

die koordinierungsstellen informieren sich direkt über eventuelle fortschritte.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

att ge samordningscentralerna klara principer att följa då de handlägger ärenden inom ramen för nätverket solvit.

독일어

die koordinierungsstellen erhalten klare grundsätze darüber, wie fälle innerhalb des solvit-netzes zu behandeln sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

båda samordningscentralerna bekräftar på elektronisk väg att de kommer att göra sitt yttersta för att finna en lösning på problemet

독일어

¢ beide koordinierungsstellen bekräftigen per elektronischem handschlag ihre bereitschaft, eine lösung zu finden

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en rekommendation från kommissionen kommer att ge samordningscentralerna tydliga anvisningar för hur ärenden inom ramen för nätverket skall handläggas.

독일어

eine empfehlung der kommission soll den koordinierungsstellen klare grundsätze zur behandlung von fällen innerhalb des netzes an die hand geben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de nationella samordningscentralerna i angränsande medlemsstater ska direkt och i nära realtid dela situationsbilden av angränsande yttre gränsavsnitt, vad gäller

독일어

die nationalen koordinierungszentren benachbarter mitgliedstaaten tauschen direkt und echtzeitnah informationen aus ihren lagebildern der benachbarten außengrenzabschnitte zu folgenden aspekten untereinander aus:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

byrån ska via kommunikationsnätverket ge de nationella samordningscentralerna obegränsat tillträde till den europeiska situationsbilden och den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna.

독일어

die agentur gewährt den nationalen koordinierungszentren über das kommunikationsnetz uneingeschränkten zugang zum europäischen lagebild und zum gemeinsamen informationsbild des grenzvorbereichs.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

byrån ska skapa och upprätthålla en europeisk situationsbild för att i god tid kunna förse de nationella samordningscentralerna med ändamålsenlig och korrekt information och analys.

독일어

die agentur erstellt ein europäisches lagebild und aktualisiert es regelmäßig mit dem ziel, den nationalen koordinierungszentren zweckmäßige, sachlich richtige und zeitnahe informationen und analysen zur verfügung zu stellen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de nationella samordningscentralerna ska säkerställa att den information som utbyts på nationell, europeisk och internationell nivå uppfyller kraven på tillgänglighet, sekretess och integritet.

독일어

die nationalen koordinierungszentren gewährleisten die verfügbarkeit, vertraulichkeit und integrität der auf nationaler, europäischer und internationaler ebene auszutauschenden informationen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i handboken beskrivs hur de nationella samordningscentralerna och frontex utbyter information om incidenter, patruller och underrättelseuppgifter och hur dessa samordnar sina reaktioner vid de olika gränsavsnitten.

독일어

dort wird auch definiert, wie die nationalen koordinierungszentren und frontex informationen über vorfälle und patrouillen sowie lagebilder austauschen und ihre reaktion an den verschiedenen grenzabschnitten koordinieren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

dessutom är samordningscentralerna och logistikcentrumen delvis undantagna från tillämpningen av bestämmelserna om den årliga schablonberäknade preliminärskatten (impôt forfaitaire annuelle, ifa) i den franska skattelagstiftningen.

독일어

außerdem sind die hauptsitze und logistikzentren teilweise von der pauschalsteuer ifa befreit.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

teknisk och operativ samordningscentral

독일어

technisches und betriebliches koordinationszentrum

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,787,735,945 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인