전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
förbliven fasta i broderlig kärlek.
Братолюбие между вами да пребывает.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek.
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Älsken varandra av hjärtat i broderlig kärlek; söken överträffa varandra i inbördes hedersbevisning.
будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; впочтительности друг друга предупреждайте;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
om broderlig kärlek är det icke behövligt att skriva till eder, ty i haven själva fått lära av gud att älska varandra;
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
renen edra själar, i lydnad för sanningen, till oskrymtad broderlig kärlek, och älsken varandra av hjärtat med uthållig kärlek,
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
frukta gud, gör upp era tvister i godo, se till att broderlig sämja råda mellan er, och lyd gud och hans sändebud, om ni är [sanna] troende!
А потому страшитесь Его гнева И меж собой держитесь добрых отношений. Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Если (в Него) уверовали вы.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
de frÅgar dig om krigsbyte. säg: "allt krigsbyte tillhör gud och [hans] sändebud." frukta gud, gör upp era tvister i godo, se till att broderlig sämja råda mellan er, och lyd gud och hans sändebud, om ni är [sanna] troende!
Они спрашивают тебя о трофеях. Скажи: «Трофеи принадлежат Аллаху и Посланнику». Побойтесь же Аллаха и урегулируйте разногласия между собой. Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику, если вы являетесь верующими. [[Трофеями называется имущество неверующих, которым мусульмане овладевают по воле Аллаха, нанося поражение противнику. Эти аяты были ниспосланы после сражения при Бадре, когда мусульмане одолели язычников и овладели первой крупной военной добычей. Между некоторыми мусульманами возникли разногласия по поводу дележа трофеев, и они обратились за советом к Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда Всевышний Аллах ниспослал эти аяты и разъяснил, как следует делить военную добычу. О мусульмане! Трофеи принадлежат Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Они могут распределять их, как пожелают, и вы не должны противиться их решению. Напротив, вы должны удовлетвориться им, покориться ему. Вам надлежит бояться Аллаха, выполняя Его повеления и не преступая Его запреты. Вы должны избегать вражды и разногласий, стремиться к взаимной любви и взаимному согласию, избегать размолвок и поддерживать теплые отношения. Так вы сможете объединиться и положить конец любым разногласиям и злобным препирательствам, которые являются результатом размолвок. Урегулирование разногласий между людьми подразумевает почтительное отношение к окружающим и снисходительное отношение к обидчикам, поскольку благодаря этому удается искоренить враждебность и ненависть, которые поселяются в сердцах людей. После упоминания об этом Аллах приказал повиноваться Ему и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и это повеление с широким смыслом распространяется на всех верующих. Именно вера побуждает людей повиноваться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Если человек полностью отказывается повиноваться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, то он не считается правоверным. Если же он повинуется Ему и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, делая упущения, то его вера несовершенна. Следовательно, веру людей можно отнести к двум категориям. К первой относится совершенная вера, за которую человек удостаивается похвалы и которая помогает ему добиться величайшего успеха. Ко второй категории относится несовершенная вера. В следующих аятах Аллах поведал о совершенной вере:]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다