전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt.
engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och tjänen varandra, var och en med den nådegåva han har undfått, såsom goda förvaltare av guds mångfaldiga nåd.
ko te mea kua riro noa i tetahi, i tetahi, meatia atu ano e koutou ma tetahi, ma tetahi, kia rite ki ta nga tuari pai o nga homaitanga maha a te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han sade också till sina lärjungar: »en rik man hade en förvaltare som hos honom blev angiven för förskingring av hans ägodelar.
a i mea ano ia ki ana akonga, tera tetahi tangata whai rawa i mua, he tuari taonga tona; a ka korerotia ki a ia kei te maumauria e ia ana taonga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
att jag nämligen skall förrätta kristi jesu tjänst bland hedningarna och vara en prästerlig förvaltare av guds evangelium, så att hedningarna bliva ett honom välbehagligt offer, helgat i den helige ande.
i meinga ai ahau hei minita ma ihu karaiti ki nga tauiwi, hei minita i te rongopai o te atua, kia manakohia ai te whakahere o nga tauiwi, he mea whakatapu na te wairua tapu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herren svarade: »finnes någon trogen och förståndig förvaltare, som av sin herre kan sättas över hans husfolk, för att i rätt tid giva dem deras bestämda kost --
na ka mea te ariki, ko wai ra te tuari pono, mahara, e meinga e tona ariki hei rangatira mo ana tangata, hei hoatu i te mehua kai i te wa e tika ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och på daniels bön förordnade konungen sadrak, mesak och abed-nego att förvalta babels hövdingdöme; men daniel själv stannade vid konungens hov.
na ka tono a raniera ki te kingi, a whakaritea ana e ia a hataraka, a mehaka, a apereneko hei kaitirotiro mo nga mea o te kawanatanga o papurona: ko raniera ia i noho ki te kuwaha o te kingi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: