전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
av eder småboskap skall han taga tionde, och i skolen vara hans trälar.
ka tangohia ano e ia nga whakatekau o a koutou hipi: ka waiho ano hoki koutou hei pononga mana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och balak slaktade fäkreatur och småboskap och sände till bileam och de furstar som voro med honom.
na ka patua he kau, he hipi, e paraka, a ka unga tangata i a paraama ratou ko ona hoa, ko nga rangatira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
när dina fäkreatur och din småboskap förökas, och ditt silver och guld förökas, och allt annat du har förökas,
a ka tini haere au kau, me au hipi, ka nui hoki te hiriwa me te koura ki a koe, a ka tini haere nga mea katoa ki a koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så blev mannen övermåttan rik; han fick mycken småboskap, därtill ock tjänarinnor och tjänare, kameler och åsnor.
na ka tino nui haere rawa taua tangata, a ka whai kahui nunui ano ia, me nga pononga wahine, me nga pononga tane, me nga kamera, me nga kaihe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du skall då slakta påskoffer åt herren. din gud, av småboskap och fäkreatur, på den plats som herren utväljer till boning åt sitt namn.
na me patu e koe te kapenga ki a ihowa, ki tou atua, o te kahui hipi, o te kahui kau, ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa kia waiho tona ingoa ki reira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och vad beträffar tionde av fäkreatur eller av småboskap, allt som går under herdestaven, så skall av allt detta vart tionde djur vara helgat åt herren;
a ko nga whakatekau katoa o nga kau, o nga hipi, o nga mea katoa e haere mai ana i raro i te tokotoko, ka tapu tena whakatekau ki a ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
på samma sätt skall du göra med dina fäkreatur och din småboskap. i sju dagar skola de stanna hos sina mödrar; på åttonde dagen skall du giva dem åt mig.
kia pera ano tau e mea ai ki au kau, ki au hipi: e whitu nga ra e noho ai ia ki tona whaea; i te waru o nga ra me homai ki ahau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ett altare av jord skall du göra åt mig och offra därpå dina brännoffer och tackoffer, din småboskap och dina fäkreatur. Överallt på den plats där jag stiftar en åminnelse åt mitt namn skall jag komma till dig och välsigna dig.
hanga he aata oneone maku, ki runga patu ai koe i au tahunga tinana, i au whakahere mo te pai, i au hipi, i au kau: i nga wahi katoa e whakamaharatia ai e ahau toku ingoa ka haere atu ahau ki a koe, ka manaaki i a koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och konung salomo stod framför arken jämte israels hela menighet, som hade församlats till honom; och de offrade därvid småboskap och fäkreatur i sådan myckenhet, att de icke kunde täljas eller räknas.
katahi a kingi horomona me te huihui katoa o iharaira i huihui mai nei ki a ia ki mua i te aaka, ka patu i te hipi, i te kau, e kore nei e taea te korero, te tatau ranei, i te tini
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och de förstfödda av våra söner och av vår boskap, såsom det är föreskrivet i lagen; vi skulle föra till vår guds hus de förstfödda både av våra fäkreatur och av vår småboskap, till prästerna som gjorde tjänst i vår guds hus.
mo nga matamua ano o a matou tama, o a matou kararehe, kia peratia me te mea i tuhituhia ki te ture, mo nga matamua ano o a matou kau, o a matou hipi, kia kawea ki te whare o to matou atua, ki nga tohunga e minita nei i te whare o to matou atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och du skall äta den inför herrens, din guds, ansikte, på den plats som han utväljer till boning åt sitt namn: tionden av din säd, ditt vin och din olja, så ock din förstfödda av dina fäkreatur och din småboskap; ty du skall lära att frukta herren, din gud, alltid.
me kai hoki ki te aroaro o ihowa, o tou atua, ki te wahi e whiriwhiri ai ia kia waiho tona ingoa ki reira, nga whakatekau o tau witi, o tau waina, o tau hinu hoki, me nga matamua ano o au kau, o au hipi hoki; kia ako ai koe ki te wehi i a ihowa, i tou atua, i nga ra katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: