전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
och den femte ängeln stötte i sin basun. då såg jag en stjärna vara fallen ifrån himmelen ned på jorden; och åt henne gavs nyckeln till avgrundens brunn.
a ka whakatangi te rima o nga anahera, a ka kite ahau i tetahi whetu no te rangi kua taka iho ki te whenua: a ka hoatu ki a ia te ki o te poka torere
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och den tredje ängeln stötte i sin basun. då föll från himmelen en stor stjärna, brinnande såsom ett bloss; och den föll ned över tredjedelen av strömmarna och över vattenkällorna.
a ka whakatangi te toru o nga anahera, na, kua taka iho i te rangi he whetu nui e ka ana, ano he rama, a taka ana ki te wahi tuatoru o nga awa, ki nga puna hoki o nga wai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och sade: »var är den nyfödde judakonungen? vi hava nämligen sett hans stjärna i östern och hava kommit för att giva honom vår hyllning.»
ka mea, kei hea tenei kua whanau nei hei kingi mo nga hurai? i kite hoki matou i tona whetu i te rawhiti, a ka tae mai nei ki te koropiko ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jag ser honom, men icke denna tid, jag skådar honom, men icke nära. en stjärna träder fram ur jakob, och en spira höjer sig ur israel. den krossar moabs tinningar och slår ned alla söner till set.
e kite ano ahau i a ia, otiia kahore aianei: e titiro atu ahau ki a ia, otiia e kore e tata: tera e puta he whetu i roto i a hakopa, ka ara ake ano hoki he hepeta i roto i a iharaira, a ka patua e ia nga pito o moapa, ka huna ano hoki e ia nga t ama katoa a hete
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och när jag utsläcker dig, skall jag övertäcka himmelen och förmörka dess stjärnor; jag skall övertäcka solen med moln, och månens ljus skall icke lysa mer.
a ka oti koe te tinei e ahau, ka hipokina e ahau te rangi, ka whakapouritia ano hoki nga whetu o reira; ka hipokina e ahau te ra ki te kapua, e kore ano e titi te atarau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: