전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det är inte längre nödvändigt med två skilda förordningar för statshandelsländer och för kina.
fejn m'għadux bżonnjuż li nżommu żewġ regolamenti separati għal stati membri u għar-repubblika popolari taċ-Ċina;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
med denna förordnings gemenskapsregler är det inte längre berättigat att upprätthålla två olika gemenskapsregler för statshandelsländer och kina.
billi l-ġabra ta'regoli ta'importazzjoni kif provduti, m'għadhiex tiġġustifika li jinżammu żewġ ġabriet separati ta'regoli tal-komunità għall-pajjiżi li huma stati-kummerċjali u r-repubblika popolari taċ-Ċina;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4. till och med den 31 december 1996 skall kommissionen sörja för att det beträffande den del som reserverats för andra sökande tas vederbörlig hänsyn till den situation som uppstått på grund av förekomsten av nationella restriktioner som tillämpas enligt rådets förordning (eeg) nr 288/82 av den 5 februari 1982 om gemenskapsregler för import(3) och rådets förordning (eeg) nr 3420/83 av den 14 november 1983 om importordningar för varor från statshandelsländer som inte är liberaliserade på gemenskapsnivå(4).
4. sal-31 ta'diċembru 1996, il-kummissjoni għandha tiżgura li l-parti mwarrba għal applikanti oħra tħalli lok xieraq għas-sitwazzjoni maħluqa mill-eżistenza ta'restrizzjonijiet nazzjonali applikati taħt ir-regolament tal-kunsill (kee) nru 288/82 tal-5 ta'frar 1982 dwar ir-regoli komuni fuq importazzjonijiet [3] u r-regolament tal-kunsill (kee) nru 3420/83 tal-14 ta'novembru 1983 dwar arranġamenti ta'importazzjoni għall-prodotti li jkunu ġejjin mill-pajjiżi li n-negozju jmexxuh huma bħala stati, mhux liberalizzati fuq livell tal-komunità [4].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: