전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kontrollbesöket omfattar även ett antal andra egyptiska lufttrafikföretag.
Посещението за оценка обхвана също така редица други египетски въздушни превозвачи.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
dessutom nekade det delvis tillgång till uppgifter under kontrollbesöket.
Освен това по време на проверката на място достъпът до информация беше отчасти възпрепятстван.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
kontrollbesöket var ursprungligen tänkt att äga rum den 15–19 april 2013.
Първоначално посещението за проверка беше планирано за периода 15—19 април 2013 г.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
detta är en feltolkning av fakta och av situationen före och under kontrollbesöket.
Това е неправилно тълкуване на фактите и ситуацията преди и по време на посещението за проверка.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kontrollbesöket gav vid handen att egypt air nu genomför planen för avhjälpande åtgärder.
Посещението за оценка показа, че egypt air е в процес на изпълнение на плана за корективни действия.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
de kinesiska myndigheterna hävdade att kommissionen visade en total avsaknad av flexibilitet vid kontrollbesöket.
ПКНР твърди, че Комисията е показала пълна липса на гъвкавост по време на проверката.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
under kontrollbesöket försökte kommissionen kontrollera bedömningen av kreditvärdigheten för de exporterande tillverkarna i urvalet.
По време на проверката Комисията опита да провери оценката на кредитоспособността на включените в извадката производители износители.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
i enlighet med lagen om affärsbanker kunde tjänstemännen på exim bank inte tillhandahålla dessa dokument vid kontrollbesöket.
В съответствие със Закона за търговските банки не е било възможно тези документи да бъдат предоставени от служителите на exim bank по време на проверката.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
de kinesiska myndigheterna underrättades också om att det skulle gå att lämna de begärda dokumenten fram till tidpunkten för kontrollbesöket.
ПКНР също беше предупредено, че то ще може да предостави исканите документи до датата на посещението за проверка.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen hänvisar till förklaringen i skäl 231 och påminner om att de kinesiska myndigheterna uttryckligen bekräftade denna punkt under kontrollbesöket.
Комисията се позовава на обяснението в съображение 231 и припомня, че тази точка е специално потвърдена от ПКНР по време на посещението за проверка.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
almasria lämnade en redogörelse till flygsäkerhetskommittén den 17 mars 2010 som omfattade åtgärder för att avhjälpa de brister som konstaterats i samband med kontrollbesöket.
almasria направи изложение пред Комитета за авиационна безопасност на 17 март 2010 г., в което бяха посочени корективни действия за отстраняване на пропуските, констатирани по време на посещението за оценка.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
de berörda näringsidkarna ska underrättas om vilka slags uppgifter som ska kontrolleras vid kontrollbesöket och om alla uppgifter som kan komma att krävas vid sådana besök.
Съответните икономически оператори се уведомяват за естеството на информацията, обект на проверките на място, както и за всяка информация, която следва да бъде предоставена по време на тези проверки.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
de kinesiska myndigheterna kunde alltså under kontrollbesöket inte ge någon förklaring till varför en av exportörerna i urvalet hade fått direkt finansiering.
Както бе обяснено по-горе, ПКНР не съумя да предостави обяснение по време на посещението за проверка относно това защо включен в извадката износител е получил пряко финансиране.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kontrollbesöket visade att de pakistanska myndigheterna i praktiken inte har tillämpat något ordentligt kontrollsystem för att övervaka vilka mängder tullfritt importerat råmaterial som förbrukas under tillverkningen av den resulterande exportprodukten.
По време на проверката на място беше установено, че на практика пакистанските органи не са приложили подходяща система за проверка с цел мониторинг на количеството на безмитно внесени суровини, влагани в производството на съответния изнасян продукт.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
i den skrivelse som sändes till kina före kontrollen uppgav kommissionen att detta var en av de frågor som skulle tas upp under kontrollbesöket [28].
Освен това в писмото, предхождащо проверката, Комисията включи също така тази конкретна тема сред въпросите, които ще бъдат разгледани по време на проверката [28].
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
under kontrollbesöket fastställdes att npc har finansierat en betydande del av stpc:s kapitalkostnader och dess rörelsekapital samt betalat amorteringar på stpc:s banklån på förfallodatumen.
По време на проверката на място беше установено, че npc е финансирала значителна част от капиталовите разходи на stpc и неговия циркулиращ/оборотен капитал, както и вноските по банкови заеми на stpc на падежните им дати.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
de dokument som sinosure ville lämna in långt efter att kontrollbesöket hade slutförts och som kommissionen inte hade fått möjlighet att kontrollera ordentligt kan inte beaktas, eftersom de hade utarbetats särskilt för undersökningen och kommissionen inte kunde kontrollera ursprungsdokumenten.
Що се отнася до документите, които sinosure се опита да представи дълго време след прекратяването на посещението за проверка, и по отношение на които тя не съумя да осигури извършването на надлежна проверка от страна на Комисията, те не могат да бъдат взети под внимание, тъй като са били изготвени специално за разследването и Комисията не можа да провери техните източници.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
det klargörs att felmarginalen på 20 %, uppåt eller nedåt, för epia:s uppskattning av den direkta sysselsättningen inom solcellssektorn, upptäcktes under kontrollbesöket hos epia.
Следва да се поясни, че по отношение на изчисления от epia общ брой на преките работни места във фотоволтаичния сектор установената граница на грешката от 20 %, която може да бъде прилагана както нагоре, така и надолу по веригата, пролича по време на посещението за проверка при epia.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
som förklaring till det bristande samarbetet hänvisade de kinesiska myndigheterna och sinosure under kontrollbesöket och i de kinesiska myndigheternas skrivelse av den 3 juni 2013 till problem med konfidentialiteten.
По време на посещението за проверка и в писмото на ПКНР от 3 юни 2013 г. ПКНР и sinosure опитаха да обосноват тази липса на съдействие със съображения за поверителност.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kontrollbesök gjordes på plats hos följande företag:
Бяха извършени проверки на място в следните дружества:
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 4
품질: