전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
medlemsstaterna skall se till att lämpligt samråd äger rum med de parter som berörs om hur ackrediteringssystemet skall inrättas och styras.
los estados miembros velarán por que se efectúen las consultas oportunas a las partes implicadas en lo que se refiere al establecimiento y dirección de los sistemas de acreditación.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
det system som fastställs i detta beslut kompletteras av ackrediteringssystemet i förordning (eg) nr 765/2008.
el sistema establecido en la presente decisión se complementa con el sistema de acreditación previsto en el reglamento (ce) no 765/2008.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
med hjälp av denna myndighet eller genom ackrediteringssystemet kan varje medlemsstat också försäkra sig om att de privata kontrollorganen uppfyller standarden en 45011 (eller iso 65).
la obliga ción de esta autoridad es supervisar los organismos autorizados para asegurarse de que disponen de la capacidad necesaria para realizar los controles previstos y de que éstos se efectúan realmente y con objetividad.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
allmänna aspekter om ömsesidigt erkän o det är viktigt att stärka ackrediteringssystemet på europeisk nivå, i synnerhet genom att inrätta en mekanism som fastställer att ackrediteringsorganisationerna är ansvariga inför det föreslagna rådgivande rådet, och genom att stödja upprättandet av formella förbindelser mellan det europeiska ackrediteringssystemet och kommissionen,
d que es importante reforzar el sistema de acreditación a nivel europeo, en particular, fomentando la instauración de un mecanismo por el que se prevea que las organizaciones que expiden la acreditación son responsables en el consejo consultivo previsto y apoyando el establecimiento de vínculos formales entre el sistema europeo de acreditación y la comisión;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
europaparlamentet ifrågasätter relevansen i åtgärd 17 som syftar till att överföra ackrediteringssystemet för kontrollorgan till en oberoende internationell organisation, och kräver att detta viktiga steg i processen, som ger den europeiska ekologiska jordbruksproduktionen legitimitet i medborgarnas ögon, även i fortsättningen skall kontrolleras av kommissionen och medlemsstaterna.
cuestiona la pertinencia de la medida 17 prevista en el plan de actuación comunitario, que pretende transferir a una organización internacional independiente el sistema de acreditación de los organismos de control y pide que esa etapa importante, que asegura la legitimidad frente al ciudadano europeo de la producción europea de agricultura ecológica, siga sometida al control de la comisión y de los estados miembros;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: