전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en injektionsflaska med pulver (10 ml klar glasinjektionsflaska, typ 1 med latexfri grå brombutylgummipropp och aluminiumförslutning).
un vial con polvo (vial de vidrio tipo 1, transparente, de 10 ml con tapón de mezcla de caucho bromobutílico gris exento de látex y cierre de aluminio)
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
100 ml genomskinlig plastflaska (cykloolefinpolymer) försluten med en brombutylgummipropp överdragen med fluorpolymer och ett lock av aluminium/ polypropen försedd med rivkapsyl.
frasco de 100 ml, de plástico (polímero cicloolefínico) transparente cerrado con un tapón de goma de bromobutilo recubierto de fluoropolímero y una cápsula de cierre de aluminio/ polipropileno con una lengüeta.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
2 ml injektionsflaska av typ i- glas med brombutylgummipropp och aluminiumförsegling med snäpplock, innehållande 0, 5 ml lösning (0, 7 ml inklusive överfyllning).
viales de cristal de 2 ml tipo i, con tapón de goma en bromobutilo y cierre flip-off de aluminio, que contienen 0,5 ml de solución (0,70 ml si incluimos el sobrante).
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
varje förpackning helixate nexgen innehåller: • en injektionsflaska med pulver (10 ml klar glasinjektionsflaska, typ 1 med latexfri grå brombutylgummipropp och aluminiumförslutning). • en injektionsflaska med spädningsvätska (10 ml klar glasinjektionsflaska, typ 2 med latexfri grå klorbutylgummipropp och aluminiumförslutning). • ytterligare en förpackning med:
cada envase de helixate nexgen contiene: • un vial con polvo (vial de vidrio tipo 1, transparente, de 10 ml con tapón de mezcla de caucho bromobutílico gris exento de látex y cierre de aluminio) • un vial con disolvente (vial de vidrio tipo 2, transparente, de 10 ml con tapón de mezcla de caucho clorobutílico gris exento de látex y cierre de aluminio) • un envase adicional con:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.