전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
medlemsstaterna ska genom ett konvergent uppträdande säkerställa att unionen kan hävda sina intressen och värderingar i internationella sammanhang.
los estados miembros garantizarán, mediante la convergencia de su actuación, que la unión pueda defender sus intereses y valores en la escena internacional.
medlemsstaterna skall informera och samråda med varandra inom rådet om alla utrikesoch säkerhetspolitiska frågor av allmänt intresse för att säkerställa att unionens inflytande utövas så effektivt som möjligt genom ett konvergent uppträdande.
los estados miembros se informarán y consultarán mutuamente en el seno del consejo sobre cualquier cuestión de política exterior y de seguridad que revista un interés general, a fin de garantizar que la influencia de la unión se ejerza del modo más eficaz mediante una acción concertada y convergente.
medlemsstaterna skall informera och samråda med varandra inområdet om alla utrikes- och säkerhetspolitiska frågor av allmänt intresse för att säkerställa att unionens inflytande utövas så effektivtsom möjligt genom ett konvergent uppträdande.
los estados miembros se informarán y consultarán mutuamente enel seno del consejo sobre cualquier cuestión de política exterior yde seguridad que revista un interés general, a fin de garantizar quela influencia de la unión se ejerza del modo más eficaz medianteuna acción concertada y convergente.
medlemsstaterna skall informera och samråda med varandra inom rädet om alla utrikes- och säkerhetspolitiska fragor av allmänt intresse för att säkerställa att deras samlade inflytande utövas så effektivt som möjligt genom ett konvergent uppträdande.
los estados miembros se informarán mutuamente y se concertarán en el seno del consejo sobre cualquier cuestión de política exterior y de seguridad que revista un interés general, a fin de ga rantizar que su influencia combinada se ejerza del modo más eficaz mediante una acción concertada y convergente.
orden ”… informera och …” ska utgå, och ordet ”rådet” ska ersättas med ”europeiska rådet och rådet”; orden ”… för att säkerställa att unionens inflytande utövas så effektivt som möjligt genom ett konvergent uppträdande.” ska ersättas med ”… för att fastställa en gemensam inställning.”.
los términos «…se informarán y consultarán mutuamente…» se sustituyen por «…se consultarán …», los términos «del consejo» se sustituyen por «del consejo europeo y del consejo» y los términos «…a fin de garantizar que la influencia de la unión se ejerza del modo más eficaz mediante una acción concertada y convergente.» se sustituyen por «…a fin de definir un enfoque común.» b)