검색어: bevarandeåtgärder (스웨덴어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Slovak

정보

Swedish

bevarandeåtgärder

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

슬로바키아어

정보

스웨덴어

allmänna bevarandeåtgärder

슬로바키아어

všeobecné opatrenia na uskutočňovanie ochrany

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

tekniska bevarandeåtgärder i irländska sjön

슬로바키아어

technické ochranné opatrenia v Írskom mori

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

tekniska bevarandeåtgärder i skagerrak och kattegatt

슬로바키아어

technické ochranné opatrenia v úžine skagerrak a kattegat

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

bevarandeåtgärder för förvaltning av sårbara djuphavsmiljöer och ekosystem

슬로바키아어

ochranné opatrenia pre riadenie citlivých hlbokomorských biotopov a ekosystémov

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

dessa bevarandeåtgärder blev bindande från och med den 10 maj 1998.

슬로바키아어

keďže sa tieto ochranné opatrenia stali záväznými od 10. mája 1998;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

d) använt förbjudna redskap i strid med antarktiskommissionens gällande bevarandeåtgärder,

슬로바키아어

d) použilo zakázané zariadenie v rozpore s platnými ochrannými opatreniami ccamlr;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

bevarandeåtgärder får således störst effekt om de används på dessa nordliga delar av området.

슬로바키아어

ochranné opatrenia sú preto najviac účinné, keď sa uplatňujú v týchto severných oblastiach.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

omkring 200 sällsynta och särpräglade naturtyper skyddas också för första gången av bevarandeåtgärder i sin egen rätt.

슬로바키아어

prvý raz je zaslúžene predmetom ochrany aj približne 200 vzácnych a charakteristických typov biotopov

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

a) av kommissionen, om antarktiskommissionen inte har beslutat om några bevarandeåtgärder för det nya fisket, eller

슬로바키아어

a) komisia, a to v prípadoch, keď ccamlr neprijala v súvislosti s ňou žiadne ochranné opatrenie alebo

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

indiska oceanens tonfiskkommission antog en rad förvaltnings- och bevarandeåtgärder vid sitt årsmöte i busan i sydkorea i mars.

슬로바키아어

komisia pre tuniaky z¥indického oceánu (iotc – indian ocean tuna commission) prijala pri príležitosti svojho výročného zasadnutia v marci v busane (južná kórea) sériu riadiacich a¥ochranných opatrení.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

alla bevarandeåtgärder måste dock beakta de berörda områdenas ekonomiska, sociala, kulturella, regionala och lokala särdrag.

슬로바키아어

u všetkých ochranárskych opatrení sa však musia zvážiť ekonomické, sociálne a kultúrne, ako aj regionálne a miestne prvky jednotlivých území.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

medlemsstaten måste också fastställa vilka förvaltnings- och bevarandeåtgärder som det rekommenderar för att säkerställa att områdena skyddas på rätt sätt.

슬로바키아어

Členský štát musí ďalej stanoviť riadiace a ochranné opatrenia, ktoré odporúča na zabezpečenie optimálnej ochrany týchto oblastí.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

e) anta kriterier för att definiera nödsituationer som kräver brådskande bevarandeåtgärder och bestämma formerna för fördelning av ansvaret för åtgärder som skall vidtas.

슬로바키아어

e) schvália kritériá na vyhlásenie mimoriadnej situácie, ktorá si vyžaduje okamžité opatrenia na zabezpečenie ochrany, a určia spôsob, ako stanoviť zodpovednosť za plánované aktivity.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

bilagorna i-vii skall ändras med tillämpning av de bevarandeåtgärder som blivit obligatoriska för gemenskapen och i enlighet med förfarandet i artikel 20.3.

슬로바키아어

prílohy i až vii sa menia a dopĺňajú v súlade s ochrannými opatreniami, ktoré sa stávajú záväznými pre spoločenstvo, v súlade s postupom uvedeným v článku 20 ods. 3.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

3.stöd enligt artikel 38.2 första stycket punkt c i grundförordningen får omfatta utgifter för de bevarandeåtgärder somkrävs för områden som tillhör det europeiska ekologiska nätverket natura 2000.

슬로바키아어

a) na účely článku 28 ods. 3, článku 34 ods. 3, článku 37 prvéhoodseku písm. i) a článku 44 ods. 2 základného nariadenia nákupinfraštruktúry používanej na celoživotné vzdelávanie v čiastkepresahujúcej 10 % celkových oprávnených výdavkov príslušnejoperácie; a) postupy a kritériá pre výber skupín, ako aj počet skupín,ktoré členský štát zamýšľa vybrať.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(5) antarktiskommissionens antagande av nya bevarandeåtgärder samt uppdateringen av de åtgärder som är i kraft sedan antagandet av ovannämnda förordningar innebär att dessa förordningar bör ändras.

슬로바키아어

(5) prijatie nových ochranných opatrení komisie pre ochranu a správu antarktických morských živých zdrojov a aktualizácia tých, ktoré sú už účinné od prijatia vyššie uvedených nariadení, znamená, že tie posledné uvedené by mali byť aktualizované neskôr.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för att uppfylla sina skyldigheter vad gäller att vidta alla nödvändiga bevarandeåtgärder krävs det att medlemsstaterna gör eller fortsätter investeringar i infrastrukturer, verksamheter, anställda och/eller institutioner.

슬로바키아어

• zaistí sa, že starostlivosť o územia natura 2000 bude súčasťou komplexnej starostlivosti o krajinu v rámci politiky eÚ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

de tekniska bevarandeåtgärder som avses i artiklarna 2, 3 och 4 i förordning (eg) nr 254/2002 ska tillämpas.

슬로바키아어

uplatňujú sa technické ochranné opatrenia uvedené v článkoch 3 a 4 nariadenia (es) č. 254/2002.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(11) tekniska bevarandeåtgärder för fisket i Östersjön finns i förordning (eg) nr 88/98 (6).

슬로바키아어

(11) keďže technické ochranné opatrenia v súvislosti s rybolovom v baltickom mori sú ustanovené v nariadení (es) č. 88/98 [6];

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

a) ccamlr-inspektören skall rapportera varje förmodad överträdelse av gällande bevarandeåtgärder. under inspektionen skall inspektören ge fartygets befälhavare tillfälle att i samma inspektionsrapport lämna sina kommentarer till olika aspekter av inspektionen.

슬로바키아어

a) inšpektori ccamlr nahlásia každé údajné porušenie platných ochranných opatrení. inšpektori umožnia kapitánovi kontrolovaného plavidla pripomienkovať vo formulári inšpekčnej správy akúkoľvek stránku inšpekcie;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,690,517 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인