전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
certifieringsförfarande
certifikačný postup
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
sådana produkter bör tillåtas för sändning från högriskområden enligt ett förenklat certifieringsförfarande.
je vhodné umožniť vyvážanie takýchto výrobkov z oblastí s vysokým rizikom postihnutia na základe režimu zjednodušeného vydávania osvedčení.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) om ett certifieringsförfarande pågår i flera medlemsstater, skall det längst framskridna projektet användas som referens.
a) ak proces osvedčovania vykonáva niekoľko členských štátov, použije sa ako referenčný projekt, ktorý napreduje najrýchlejšie;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
byrån kommer vidare i sitt beslut fram till att den kan slutföra sitt certifieringsförfarande för dessa luftfartygstyper senast den 28 september 2009.
v rozhodnutí agentúry sa ďalej uvádza, že proces osvedčovania týchto typov lietadiel môže byť ukončený do 28. septembra 2009.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i syfte att främja ett korrekt certifieringsförfarande bör varje medlemsstats årsrapport till kommissionen innehålla all information av betydelse om de undantag som den nationella tillsynsmyndigheten har godkänt.
s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie systému osvedčovania by členské štáty mali poskytnúť komisii v kontexte svojich ročných hlásení všetky relevantné informácie o odchýlkach, ktoré udelil ich národný dozorný orgán.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
en kvalitetsinriktad politik bör föras i hela unionen genom att man tillämpar ett certifieringsförfarande för produkter inom humlesektorn och genom att saluföring av produkter för vilka certifikat inte har utfärdats ska vara förbjuden.
v celej Únii by sa malo postupovať v súlade s politikou kvality, a to uplatňovaním postupu certifikácie pre výrobky sektora chmeľu a zákazom uvádzania uvedených výrobkov, ktoré nedostali certifikát, na trh.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5. om någon av de produkter som anges i punkt 1 byter emballage efter certifieringen, eventuellt i samband med bearbetning, skall produkten underkastas ett nytt certifieringsförfarande.
5. ak sa po certifikácii zmení balenie jedného z výrobkov uvedených v odseku 1, či už vrátane ďalšieho spracovania, alebo bez neho, tento výrobok sa musí podrobiť novému certifikačnému postupu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
1. de produkter som avses i artikel 1, vilka skördats inom gemenskapen eller framställts av humle som skördats inom gemenskapen eller importerats från tredje land, skall genomgå ett certifieringsförfarande.
1. produkty uvedené v článku 1, pozberané v spoločenstve alebo pripravené z chmeľu pozberaného v spoločenstve alebo dovezené z tretích krajín, by mali podliehať procesu certifikácie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
de avgifter som ett tekniskt ombud under ett kalenderår tar ut av sökande och reglerade enheter för validering som utförs av detta tekniska ombud i enlighet med 3.2.4 ska spegla de effektivitetsvinster som görs när ett valideringsförfarande används i stället för ett certifieringsförfarande.
v poplatkoch, ktoré v kalendárnom roku účtuje technický zástupca žiadateľovi alebo regulovanému subjektu za potvrdenie, ktoré uvedený technický zástupca vykonal podľa bodu 3.2.4, sa musí zohľadňovať zlepšenie efektivity získané použitím postupu potvrdzovania namiesto certifikačného postupu.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(18) tillverkarna bör ha det fulla ansvaret för att certifiera att deras maskiner uppfyller bestämmelserna i detta direktiv. för vissa typer av maskiner som medför större risker är dock ett strängare certifieringsförfarande önskvärt.
(18) výrobcovia by si mali zachovať plnú zodpovednosť za potvrdenie zhody svojich strojových zariadení s ustanoveniami tejto smernice. pri niektorých druhoch strojových zariadení s vyšším rizikovým faktorom je však žiaduci prísnejší certifikačný postup.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
(14) certifiering av utbildningsleverantörer bör betraktas som en faktor som är av central betydelse för säkerheten och som bidrar till utbildningens kvalitet. utbildning bör ses som en tjänst på samma sätt som flygtrafiktjänster, som också är föremål för ett certifieringsförfarande. genom detta direktiv bör det vara möjligt att certifiera utbildning efter utbildningstyp, paket av utbildningstjänster eller paket av utbildnings-och flygtrafiktjänster, utan att åsidosätta utbildningens särdrag.
(14) udeľovanie osvedčení na poskytovanie výcviku treba považovať za jeden z rozhodujúcich pilierov bezpečnosti, ktorý prispieva ku kvalite výcviku. výcvik by mal byť považovaný za službu podobnú leteckým navigačným službám, ktorá tiež podlieha procesu udeľovania povolení. táto smernica by mala umožniť udelenie povolenia na poskytovanie výcviku podľa druhu výcviku, pre balík výcvikových služieb alebo pre balík výcvikových a leteckých navigačných služieb, zohľadňujúc konkrétne charakteristiky výcviku.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: