검색어: förvaltningsbestämmelser (스웨덴어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Slovak

정보

Swedish

förvaltningsbestämmelser

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

슬로바키아어

정보

스웨덴어

allmänna förvaltningsbestämmelser

슬로바키아어

všeobecné administratívne ustanovenia

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

om förvaltningsbestämmelser för tullkvoter och om införande av ett system med ursprungsintyg för vitlök som importeras från tredjeland

슬로바키아어

ktorým sa ustanovuje metóda správy colných kvót a zavádza systém osvedčení o pôvode pre cesnak dovezený z tretích krajín

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

rättslig grund: genomförs med hjälp av förvaltningsbestämmelser (ordningen har pågått sedan 2001)

슬로바키아어

právny základ: vykonané správnym ustanovením (schéma je v prevádzke od roku 2001)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

när de pågående förhandlingarna enligt artikel xxiv.6 har avslutats och förhandlingsresultatet ratificerats kommer nya förvaltningsbestämmelser att införas.

슬로바키아어

po ukončení a ratifikácii prebiehajúcich rokovaní xxiv.6 sa budú implementovať nové pravidlá manažmentu.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

om fastställande av förvaltningsbestämmelser för den första delen av de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2004 för vissa produkter med ursprung i folkrepubliken kina

슬로바키아어

ktorým sa stanovujú administratívne postupy pre prvú tranžu množstevných kvót 2004 pre určité výrobky s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

kostnader för kompensation till exempelvis jordbrukare, skogsbrukare och andra markägare och markanvändare för inkomstbortfall till följd av erforderliga förvaltningsbestämmelser för natura 2000.

슬로바키아어

poskytovanie služieb; náhrada za obmedzenie náklady za kompenzáciu, napr. poľnohospodárom, lesníkom a ďalším vlastpráv a ušlých príjmov; vytvorenie akceptova-níkom a užívateľom pôdy za ušlé príjmy ako dôsledok obmedzení z titulu teľných vzťahov so susedmiochrany území natura 2000.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(1) det är nödvändigt att öppna de tullkvoter som anges i bilaga 2 till avtalet och fastställa förvaltningsbestämmelser för dem.

슬로바키아어

(1) je potrebné otvoriť colné kvóty uvedené v prílohe 2 dohody a stanoviť pravidlá ich správy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

hittills har det i vissa regioner ofta varit så att skillnaderna i nationella förvaltningsbestämmelser och finansiella regler lagt hinder i vägen för möjligheterna att lansera och genomföra denna typ av projekt.

슬로바키아어

niektoré regióny až doteraz nemohli realizovať takéto projekty kvôli národným rozdielom v administratívnych a finančných pravidlách.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

det faktum att kabelnätet tidigare har fått statligt stöd och att kabelnätoperatörerna på grund av särskilda förvaltningsbestämmelser åtnjuter vissa fördelar ändrar ingenting i fråga om selektiviteten och den snedvridning av konkurrensen som hör samman med den aktuella åtgärden.

슬로바키아어

skutočnosť, že káblovú sieť v minulosti podporoval štát a že prevádzkovatelia káblových sietí na základe určitých správnych ustanovení požívajú určité výhody, nemení nič na selektívnosti a narušení hospodárskej súťaže spojených s otáznym opatrením.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

med utgångspunkt i strukturfondsförordningarna, där det fastställs gemensamma förvaltningsbestämmelser, koncentrerar sig gemenskapens strategiska riktlinjer för sammanhållning på målen i eu:s tillväxt- och sysselsättningsagenda.

슬로바키아어

strategické usmernenia spoločenstva, v ktorých sú zahrnuté všeobecné pravidlá spravovania, vychádzajú z nariadení o štrukturálnych fondoch a sú sústredené na ciele programu Únie týkajúce sa rastu a zamestnanosti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

dessa ändringar hänför sig endast till de förvaltningsbestämmelser och tekniker för emissionsmätning som ingår i direktivet. därigenom är det inte nödvändigt att upphäva utfärdade typgodkännanden, och nya fordon som omfattas av sådana typgodkännanden får även i fortsättningen registreras, säljas och tas i bruk.

슬로바키아어

keďže tieto úpravy sa týkajú len správnych opatrení a techník vzťahujúcich sa k meraniu emisií obsiahnutých v smernici; keďže nie je nevyhnutné zrušiť platnosť existujúcich schválení, ani brániť registrácii, predaju a uvádzaniu do prevádzky nových vozidiel podliehajúcich takým schváleniam;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

om tillfälliga bestämmelser för utfärdande av importlicenser för vilka en ansökan lämnats in i enlighet med förordning (eg) nr 565/2002 om förvaltningsbestämmelser för tullkvoter och om införande av ett system med ursprungsintyg för vitlök som importeras från tredjeland

슬로바키아어

ktorým sa ustanovujú dočasné ustanovenia na vydávanie dovozných licencií požadovaných podľa nariadenia (es) č. 565/2002, ktorým sa ustanovuje metóda správy colných kvót a zavádza systém osvedčení o pôvode pre cesnak dovezený z tretích krajín

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

med beaktande av kommissionens förordning (eg) nr 565/2002 av den 2 april 2002 om förvaltningsbestämmelser för tullkvoter och om införande av ett system med ursprungsintyg för vitlök som importeras från tredje land [2], särskilt artikel 8.2 i denna, och

슬로바키아어

so zreteľom na nariadenie komisie (es) č. 565/2002 z 2. apríla 2002, ktoré určuje spôsob riadenia tarifných kvót a ktoré zavádza režim potvrdení o pôvode pre cesnak dovážaný z tretích krajín [2], najmä na jeho článok 8 ods. 2,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 12
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,979,976 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인