전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-inom gemenskapen använda samma linjebeteckning för kombinerade flygförbindelser med tredje och fjärde frihetsrättigheterna,
-v rámci spoločenstva používali to isté letové číslo pre kombinovanú dopravu tretej a štvrtej slobody.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
det skall klart framgå vilka flygningar som innebär mellanlandningar, flygplansbyte, byte av flygplats och/eller har gemensam linjebeteckning.
pravidelné lety zahŕňajúce medzipristátia počas cesty, zmenu lietadla, zmenu letiska a/alebo spoločné označovanie letov je jasne identifikované.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
före avgång ska operatörerna tillhandahålla avgångs- och ankomstflygplatserna nödvändig information för att man ska kunna möjliggöra korrelation mellan linjebeteckningen i färdplanen och den linjebeteckning som anmälts för motsvarande ankomst- och avgångstid.
prevádzkovatelia musia pred každým letom poskytnúť letiskám odletu a príletu potrebné informácie, aby sa umožnila súvzťažnosť medzi označením letu v letovom pláne a označením letu, ktoré bolo oznámené pre zodpovedajúci letiskový prevádzkový interval.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vid regelbunden lufttrafik till eller från två eller flera orter i en annan eller andra medlemsstater än registreringsstaten skall de berörda staterna ge ett eg-lufttrafikföretag rätt att kombinera flygförbindelser i regelbunden lufttrafik och att använda samma linjebeteckning. trafikrättigheter mellan de kombinerade orterna får utövas enligt artikel 8.
pri prevádzkovaní pravidelnej leteckej dopravy do alebo z dvoch alebo viacerých bodov v druhom členskom štáte alebo iných štátoch ako jeho štát registrácie dotknuté štáty povolia leteckému dopravcovi spoločenstva kombinovať pravidelnú leteckú dopravu a použiť rovnaké číslo letu. medzi kombinovanými bodmi sa môžu vykonávať dopravné práva podľa článku 8.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
att samordna parternas passagerartjänster, bland annat en omfattande användning av gemensam linjebeteckning (code-sharing), samordning av nätet för reguljär passagerartrafik, försäljning, förvaltning av intäkter, ömsesidigt erkännande av respektive bonusprogram, samordning av marknadsföring och gemensam användning av vänthallar.
koordinácia strán v rámci podporných služieb cestujúcim, zahŕňajúca široké využívanie spoločných kódov, koordináciu siete pravidelných pasažierov, riadenie predaja a príjmov, vzájomné uznávanie príslušných „frequent flyer“ programov (zvýhodnení poskytovaných spoločnosťami cestujúcim, ktorí často využívajú služby leteckých spoločností), koordinácia marketingu a spoločné využívanie letiskových hál,
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:
추천인: