검색어: partsmöte (스웨덴어 - 슬로바키아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

슬로바키아어

정보

스웨덴어

partsmöte

슬로바키아어

stretnutie zmluvných strán

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

e) anta en rapport som skall delges avtalsparterna och konventionens partsmöte,

슬로바키아어

e) schvália správu, ktorá sa postúpi všetkým zmluvným stranám dohody a konferencii zmluvných strán dohovoru;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

c) i enlighet med de regler som partsmötet fastlagt, årligen till varje partsmöte tillhandahålla en rapport om sin fiskeverksamhet i området,

슬로바키아어

c) podľa pravidiel určených stretnutím zmluvných strán, sprístupňovať pre každé výročné stretnutie zmluvných strán správu o svojich činnostiach rybolovu v tejto oblasti;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

det bör därför inte föreligga någon skyldighet att i de rapporter som lämnas in i enlighet med dessa regler inkludera information som inte krävs enligt vad som har överenskommits vid unfccc:s partskonferens och kyotoprotokollets partsmöte.

슬로바키아어

preto by nemala existovať povinnosť, aby správy predložené podľa týchto pravidiel obsahovali informácie, ktoré sa nevyžadujú v súlade s rozhodnutiami prijatými na konferencii zmluvných strán unfccc a na zasadnutí zmluvných strán kjótskeho protokolu.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

1. varje avtalsslutande part får föreslå en ändring av detta avtal genom att förse depositarien med texten till den föreslagna ändringen minst 60 dagar före ordinarie partsmöte. depositarien skall omgående sända en kopia av ändringstexten till alla avtalsslutande parter.

슬로바키아어

1. akákoľvek zmluvná strana môže navrhnúť zmenu a doplnenie k dohode poskytnutím textu navrhovanej zmeny a doplnenia uschovateľovi aspoň šesťdesiat (60) dní pred pravidelným stretnutím strán. depozitár bezodkladne rozpošle kópiu tohto textu všetkým ostatným zmluvným stranám.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

2. ordinarie partsmöte skall hållas minst en gång per år, om inte partsmötet beslutar annat, och i den mån det är möjligt i samband med möten inom fiskerikommissionen för sydvästra indiska oceanen. de avtalsslutande parterna kan också hålla extra möten när detta anses nödvändigt.

슬로바키아어

2. bežné stretnutia zmluvných strán sa budú konať najmenej raz ročne, pokiaľ sa na stretnutí nerozhodne inak, a nakoľko to bude možné, bezprostredne nasledujúce po zasadnutiach komisie pre rybolov v juhozápadnom indickom oceáne. zmluvné strany môžu mať takisto mimoriadne stretnutia, ak ich považujú za potrebné.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för att säkerställa den miljömässiga integriteten i de bokföringsregler som är tillämpliga på unionens lulucf-sektor bör dessa regler baseras på de bokföringsprinciper som fastställs i beslut 2/cmp.7, beslut 2/cmp.6 av partskonferensen i dess funktion som kyotoprotokollets partsmöte, som antogs vid mötet i unfccc:s sextonde partskonferens i cancun i december 2010 och beslut 16/cmp.1.

슬로바키아어

v záujme zabezpečenia environmentálnej integrity pravidiel započítavania uplatniteľných na sektor lulucf v Únii by sa tieto pravidlá mali zakladať na zásadách započítavania ustanovených v rozhodnutí 2/cmp.7, rozhodnutí 2/cmp.6 konferencie zmluvných strán, ktorá predstavuje zasadnutie zmluvných strán kjótskeho protokolu, prijatom na 16. konferencii zmluvných strán unfccc v decembri 2010 v cancúne a rozhodnutí 16/cmp.1.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,795,022,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인