전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
obstruktiv sjukdom i magtarmkanalen (t. ex. pylorusstenos)
s gastrointestinálnymi obštrukčnými poruchami (napríklad pylorostenózou)
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
emeselex skall ges med försiktighet till patienter med autonom neuropati, hiatusbråck, kliniskt betydelsefullt blåstömningshinder, risk för urinretention, svår förstoppning eller gastrointestinalt hinder, som t ex pylorusstenos.
emselex sa má podávať opatrne pacientom s autonómnou neuropatiou, hiátovou herniou, klinicky významnou obštrukciou mechúra s poruchou vyprázdňovania, rizikom retencie moču, ťažkou zápchou alebo gastrointestinálnymi obštrukčnými poruchami, napr. stenózou pyloru.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
toviaz skall användas med försiktighet hos patienter med: • klinisk signifikant obstruktion av blåsans utflöde som innebär en risk för urinretention (se avsnitt 4. 3) • obstruktiv sjukdom i magtarmkanalen (t. ex. pylorusstenos) • gastroesofageal reflux och/ eller vilka samtidigt tar läkemedel (t. ex. orala bisfosfonater) som kan framkalla eller förvärra esofagit • nedsatt mag- tarmmotilitet • autonom neuropati • kontrollerat trångvinkelglaukom
pri užívaní toviazu sa má postupovať opatrne u pacientov: • s rizikom retencie moču pri klinicky závažnej obštrukcii vývodu močového mechúra (pozri časť 4. 3) • s gastrointestinálnymi obštrukčnými poruchami (napríklad pylorostenózou) • s gastroezofageálnym refluxom a/ alebo u pacientov ktorí súčasne užívajú lieky (napríklad perorálne bisfosfonáty), ktoré môžu spôsobiť alebo zhoršiť už existujúcu ezofagitídu • so zníženou gastrointestinálnou motilitou • s autonómnou neuropatiou • s kontrolovaným glaukómom s uzavretým uhlom
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.