검색어: banklagen (스웨덴어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Slovenian

정보

Swedish

banklagen

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

슬로베니아어

정보

스웨덴어

ecb-yttrande om den slovenska banklagen

슬로베니아어

mnenje ecb o slovenskem zakonu o bančništvu

마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

anta nödvändiga genomförandeåtgärder inom ramen för den nya banklagen.

슬로베니아어

sprejeti potrebne izvedbene ukrepe v okviru novega zakona o bankah.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

tyskland hävdade också att utan garantin hade det varit nödvändigt att ge tillgångarna vikten 100 % enligt princip 1 i den tyska banklagen och i princip täcka dem med ett eget kapital på 8 %.

슬로베니아어

nemčija nadalje navaja, da bi bilo treba brez jamstva sredstva v skladu z načelom 1 kwg ponderirati z 100 % in jih načeloma kriti z 8 % lastnega kapitala.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(127) enligt bdb:s uppfattning var aktiekapital den enda juridiska form som enligt reglerna kunde åberopas för denna specifika investering. enligt tysklands uppfattning kunde man dessutom åberopa den juridiska formen passivt delägande med obegränsad löptid (perpetual), som uppfyllde kraven i paragraf 10.1 i tyska banklagen liksom också den s.k. "sydneyförklaringen" från baselkommittén för banktillsyn inom internationale bank für zahlungsausgleich i basel, en förklaring som i sin tur styrde den tyska banktillsynsmyndigheten bakreds beslutspraxis. föremål för överenskommelsen mellan delstaten hessen och helaba var därför den juridiska formen passivt delägande med obegränsad löptid, vilken både den behöriga banktillsynsmyndigheten bakred och den behöriga skattemyndigheten godtog som sådan.

슬로베니아어

(127) po mnenju bdb pa je bila edina primerna pravna oblika, ki jo je imela helaba na razpolago za konkretno naložbo, osnovni kapital. nemčija meni, da je bila na razpolago še ena pravna oblika in sicer vložek tihe družbe za neomejeno obdobje (perpetual), ki izpolnjuje zahteve iz člena 10(4) kwg in hkrati merila iz "sydneyske izjave" odbora za bančni nadzor banke za mednarodne poravnave v baslu, ki so podlaga za odločitve nemškega organa za bančni nadzor bakred. predmet dogovora med deželo hessen in helabo je bila zato pravna oblika vloge tihe družbe za neomejeno obdobje, ki je bila kot taka priznana tako s strani pristojnega organa za bančni nadzor bakred kot tudi pristojnega davčnega organa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,745,725,561 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인