전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hur man anvÄnder fÖrankringar
kako uporabljati vrvi
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
fasthållningsanordningar för barn som omfattar användning av extra förankringar
zadrževalni sistemi za otroke z dodatnimi sidrišči
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
de skall vara försedda med förankringar för takplattorna till de enskilda hydrauliska stämparna.
opremljene morajo biti s sidri za vrhnje plošče na posamezne hidravlične stebre podpore.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
extra fÖrankringar som krÄvs fÖr att montera fasthÅllningsanordningar fÖr barn i kategorin semiuniversal i motorfordon
dodatna sidriŠČa, potrebna za pritrditev zadrŽevalnih sistemov za otroke kategorije poluniverzalni v motornih vozilih
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
2. trots punkt 1 får ingen medlemsstat, av skäl som hänför sig till förankringar av bilbälten
2. ne glede na prvi odstavek države članice zaradi razlogov, ki se nanašajo na pritrdišča varnostnih pasov, ne smejo:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
detta direktiv gäller för förankringar i motorfordon av bilbälten som är avsedda för vuxna förare och passagerare i framåtriktade säten.
ta direktiva se nanaša na pritrdišča varnostnih pasov, ki so namenjeni za odrasle osebe na sedežih, obrnjenih v smer vožnje.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
för kategorin ”fordonsspecifik”: med hjälp av förankringar som utformats av fordonstillverkaren eller tillverkaren av fasthållningsanordningen för barn.
pri kategoriji „za določeno vozilo“: s pomočjo sidrišč, ki jih je konstruiral proizvajalec vozila ali proizvajalec zadrževalnega sistema za otroke;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. från och med den 1 oktober 1982 får ingen medlemsstat, för motorfordon i kategori m1, av skäl som hänför sig till förankringar av bilbälten
1. države članice po 1. oktobru 1982 za motorna vozila kategorije m1 zaradi razlogov, ki se nanašajo na pritrdišča varnostnih pasov, ne smejo:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
för kategorin ”semiuniversal”: med hjälp av de undre förankringar som föreskrivs i föreskrifter nr 14 och extra förankringar som uppfyller rekommendationerna i bilaga 11 till dessa föreskrifter.
pri kategoriji „poluniverzalni“: s pomočjo spodnjih sidrišč, predpisanih v pravilniku št. 14, in dodatnih sidrišč, ki izpolnjujejo priporočilo priloge 11 k temu pravilniku;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(4) för att hela systemet för typgodkännande skall fungera väl bör man klargöra vilka av bestämmelserna om utskjutande delar, förankringar för säkerhetsbälten och säkerhetsbälten som skall gälla fordon med karosseri respektive fordon utan karosseri.
(4) da bi zagotovili pravilno delovanje sistema homologacije kot celote, je treba razjasniti, katere določbe o zunanjih štrlečih delih, pritrdiščih varnostnih pasov in varnostnih pasovih naj se uporabljajo za vozila z nadgradnjo in vozila brez nadgradnje.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
privata långivare och aktieägare skulle i utbyte mot investeringen ha begärt förankring i en affärsplan med noggrant angivna åtaganden, t.ex. överlåtelse av tillgångar.
posojilodajalci in delničarji zasebnega vlagatelja so zahtevali, da se zadevni vlagatelj zavaruje s poslovnim načrtom, ki vsebuje natančno določene obveznosti, npr. je prenos premoženja.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: