전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pensionssökande
prosilec za pokojnino
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
pensionssökande arbetslös
brezposelno osebo
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
om den pensionssökande är bosatt i
Če vlagatelj zahtevka za pokojnino prebiva v združenem
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
intyg om rÄtt till vÅrdfÖrmÅner fÖr pensionssÖkande
potrdilo o pravici do storitev za vlagatelje zahtevka za pokojnino
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
anges endast om det rör sig om en arbetstagare, pensionstagare eller pensionssökande.
navedite le, če zadeva delavca, upokojenca ali prosilca za pokojnino.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
den pensionssökande som anges under punkt 2 och dennes familjemedlemmar kunde inte registreras på grund av
osebe, navedene v točki 2, in njenih družinskih članov nismo mogli prijaviti, ker:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
svb har tillagt att den endast är skyldig att tillämpa artikel 48 i nämnda förordning på en pensionssökande som är bosatt utanför gemenskapen om det är möjligt att med stöd av artikel 10 i förordningen exportera de förmåner som skall sammanläggas. artikel 10 garanterar endast möjligheten att exportera en pension till en annan medlemsstat.
dodaja, da bi bil v primeru vlagatelja zahtevka za pokojnino, ki stalno prebiva zunaj skupnosti, zavezan uporabiti določbe člena 48 navedene uredbe le, če bi bilo mogoče dajatve, ki se se�tevajo, izvoziti na podlagi člena 10 te uredbe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2. en pensionssökande, som har rätt till vårdförmåner enligt en medlemsstats lagstiftning vilken kräver att personen själv betalar sjukförsäkringsavgifter medan hans ansökan om pension behandlas, skall vid utgången av andra månaden för vilken han inte har betalat avgifterna förlora rätten till vårdförmåner.
2. vlagatelj zahtevka za pokojnino, ki je upravičen do storitev po zakonodaji države članice, ki zahteva, da mora v času obravnave zahtevka za pokojnino takšna oseba sama plačevati prispevke za zdravstveno zavarovanje, preneha biti upravičen do storitev po preteku drugega meseca po tem, ko ni več plačal zahtevanih prispevkov.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. när en anställd, en egenföretagare, en pensionär eller en pensionssökande, eller en familjemedlem till en sådan person, avlider inom en annan medlemsstats territorium än den behöriga statens skall dödsfallet anses ha inträffat inom den behöriga statens territorium.
1. kadar delavec, upokojenec ali vlagatelj zahtevka za pokojnino ali njegov družinski član umre na ozemlju države članice, ki ni pristojna država, se šteje, kot da je smrt nastopila na ozemlju pristojne države.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: