전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
genom urlakning av jästa återstoder från vindruvspressning med vatten.
z izpiranjem prevretih grozdnih tropin z vodo.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
graden av urlakning av kadmium, beroende på det årliga nederbördsöverskottet och kadmiumkoncentrationen i urlakat porvatten.
stopnja izpiranja kadmija, odvisna od letnega presežka padavin in koncentracije kadmija v izcedni porni vodi;
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:
påsar och medicintekniska produkter av pvc får inte användas för administrering av beredningar innehållande polysorbat 80, eftersom polysorbat 80 medför urlakning av dehp från pvc.
za dajanje pripravkov, ki vsebujejo polisorbat 80, ne smemo uporabljati vrečk in medicinskih pripomočkov iz polivinilklorida, ker polisorbat 80 ekstrahira dehp iz pvc.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
men föroreningar som grävs ned i ett land kan ge upphov till urlakning som påverkar ett annat – grundvattnet kan förorenas och om ett land uppträder ansvarslöst kan det bli ett annat som får stå för kostnaden.
vendar lahko onesnaževala, zakopana v eni državi, povzročijo pronicanje, ki prizadene drugo državo – onesnažijo lahko podzemne vode, račune za neodgovorno obnašanje ene države pa mora tako poravnati druga.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c) förluster: den andel importvaror som förstörts och förlorats under förädlingsprocessen, särskilt genom avdunstning, torkning, gasutsläpp eller urlakning.
(c) izgube: delež uvoznega blaga, ki se uniči in izgubi med operacijo oplemenitenja, predvsem z izparevanjem, izsušitvijo, uhajanjem v obliki plina ali odtekanjem v odpadne vode;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) förluster: den andel temporärt exporterade varor som förstörts och förlorats under förädlingsprocessen, särskilt genom avdunstning, torkning, gasutsläpp eller urlakning.
(c) izgube pomeni: delež blaga na začasnem izvozu, ki se uniči in izgubi med oplemenitenjem, predvsem z izparevanjem, izsušitvijo, uhajanjem v obliki plina ali z odpadnimi vodami;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(11) handlingarna och informationen om flurtamon överlämnades till vetenskapliga kommittén för växter för separat behandling. vetenskapliga kommittén för växter rådfrågades vid två tillfällen, främst för att bedöma sannolikheten för urlakning av två av det verksamma ämnets metaboliter, 3-trifluormetylbensoesyra (tfmba) och trifluorättiksyra (tfaa). i ett första yttrande(7) rekommenderade vetenskapliga kommittén att jord med ph-värden mellan 7 och 8 skulle ingå i sorptionsstudier av metaboliten tfmba. när det gäller metaboliten tfaa ansåg kommissionen att tillgängliga uppgifter inte räckte för en bedömning av risken att grundvattnet förorenas. följaktligen genomförde det sökande företaget ytterligare studier av båda metaboliterna. i sitt andra yttrande(8) kom vetenskapliga kommittén fram till att koncentrationer av tfmba som lakas ur i grundvattnet från jordar med ett ph-värde över 5 kan överskrida 0,1 g/l i ett litet antal fall. kommittén kom också fram till att metaboliten tfaa inte utgör en oacceptabel risk för akvatiska organismer via grundvattnet, men den toxikologiska information som kommittén hade tillgång till var fortfarande otillräcklig. under granskningen, i detta direktiv och i granskningsrapporten har hänsyn tagits till vetenskapliga kommitténs rekommendationer. efter det att det sökande företaget lämnat in de uppgifter som saknats utvärderades dessa i den rapporterande medlemsstaten. ständiga kommittén kom i sin utredning fram till att metaboliterna tfmba och tfaa inte kommer att inverka på miljön på ett oacceptabelt sätt om lämpliga riskreducerande åtgärder vidtas.
(11) za flurtamon so bili dokumenti in informacije poslani tudi znanstvenemu odboru za rastline v ločeno presojo. z znanstvenim odborom za rastline se je posvetovalo dvakrat, v glavnem glede ocene možnega izpiranja dveh metabolitov aktivne snovi, 3–trifluoro metilbenzojske kisline acid (tfmba) in trifluoro ocetne kisline (tfaa). v prvem mnenju [6] je znanstevni odbor glede tfmba priporočil uvrstitev zemlje s ph vrednostjo med 7 in 8 v študije absorbcije za ta metabolit. glede metabolita tfaa je odbor sodil, da razpoložljivi podatki ne zadostujejo za oceno tveganja onesnaženja podtalnice. vlagatelj je naknadno opravil dodatne študije za oba metabolita. v svojem drugem mnenju [7] je znanstveni odbor zaključil, da lahko v majhnem odstotku primerov/situacij koncentracije tfmba, ki se izpirajo v podtalnico iz zemlje s ph vrednostjo nad 5 presegajo 0,1 g/l. odbor je nadalje sklenil, da metabolit tfaa ne predstavlja nesprejemljive nevarnosti za vodne organizme prek podtalnice, vendar toksikološki podatki, na razpolago odboru še vedno ne zadostujejo. priporočila znanstvenega odbora so se upoštevala med nadaljnjim pregledom, v tej direktivi in v poročilu o pregledu. vlagatelj je naknadno predložil manjkajoče informacije, država članica poročevalka pa jih je ocenila. stalni odbor je v svoji oceni zaključil, da ne bi bilo nesprejemljivega vpliva metabolitov tfmba in tfaa na okolje, če se uporabljajo ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: