검색어: övergångsundantag (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

övergångsundantag

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

ledamöterna i radiospektrumkommittén angav vid sitt sammanträde den 17 december 2008 att de inte har några invändningar mot detta övergångsundantag.

영어

the members of the radio spectrum committee stated at their meeting on 17 december 2008 that they do not object to this transitional derogation.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ledamöterna i radiospektrumkommittén angav vid sitt sammanträde den 4 och 5 december 2006 att de inte har några invändningar mot detta övergångsundantag.

영어

the members of the radio spectrum committee have indicated at the meeting of the committee on 4 and 5 december 2006 that they do not object to this transitional derogation.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ledamöterna i radiospektrumkommittén angav vid sitt sammanträde den 10 och 11 december 2009 att de inte hade några invändningar mot en förlängning av detta övergångsundantag.

영어

the members of the radio spectrum committee indicated at the committee meeting on 10-11 december 2009 that they do not object to this extension of the transitional derogation.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

begäran är motiverad och ett övergångsundantag är lämpligt för att underlätta ett fullständigt genomförande av beslut 2008/477/eg.

영어

the request is justified and a transitional derogation would be appropriate to facilitate the full implementation of decision 2008/477/ec,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

vi har å andra sidan inte nekat till att man i denna lika behandling i tillgången till gemenskapsvatten kan fastställa eller låta vissa övergångsundantag finnas kvar, helt baserat på behovet att bevara fiskebestånden.

영어

nor did we reject temporary restrictions based solely on the need to conserve fish stocks being established or maintained in this equal treatment of access to community waters.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

artikel 6 som omnumrerats till artikel 5 ändras inte i väsentliga delar, men dess lydelse ändras med hänsyn till övergångsbestämmelserna för bulgarien i den motsvarande anslutningsakten och för att ta bort hänvisningen till slovakien, eftersom landet inte längre åtnjuter övergångsundantag sedan den 1 maj 2006.

영어

article 6, renumbered as article 5, is not amended in substance, but its wording is adjusted to take account of the transitional arrangements provided for bulgaria in the corresponding act of accession and to delete the reference to slovakia, which ceased to enjoy the transitional derogation from 1 may 2006.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

jag tänker på skattejämlikheten mellan alla ledamöter, vilken kan tillåta övergångsundantag men aldrig definitiva, i respekten för de rättigheter som har uppnåtts av ledamöterna angående pensioner under år av arbete inom och utanför detta parlament, eller i andra detaljfrågor som det inte är nödvändigt att räkna upp nu.

영어

i am thinking here of the principle of fiscal equality among all members: temporary exceptions may be permitted but never permanent ones. i am also thinking of the respect for members' pension rights in relation to the years they have worked both within and outside parliament and of other points of detail that i do not need to go into now.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:

스웨덴어

smugglingen kommer dock att fortsätta att vara ett problem även sedan rumänien anslutit sig till eu , eftersom rumänien beviljats ett övergångsundantag när det gäller att nå minimiskattenivåer. det innebär att vi ständigt måste kontrollera om rumänien kan genomdriva eu: s punktskattebestämmelser och om man kan förhindra smuggling till andra medlemsstater , t.ex. grannlandet ungern.

영어

however, smuggling will continue to be a problem even after the accession of romania to the european union, because romania was granted transitional exemption in order to reach minimum tax levels; this means that we will have to monitor continuously whether romania is able to enforce the excise regulations of the european union, and whether it is able to prevent smuggling to other member states, such as neighbouring hungary.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,800,537,996 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인