검색어: antagonistmuskler (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

antagonistmuskler

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

analys av orsaken till misslyckandet, till exempel felaktigt val av muskler för injektionen, otillräcklig dos, dålig injektionsteknik, kontrakturer, alltför svaga antagonistmuskler, utveckling av toxinneutraliserande antikroppar;

영어

analysis of the causes of failure, e. g. bad selection of muscles to be injected, insufficient dose, poor injection technique, appearance of fixed contracture, antagonist muscles too weak, formation of toxin-neutralising antibodies;

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

samtliga indikationer om behandlingen misslyckas vid det första behandlingstillfället, det vill säga om signifikant klinisk förbättring uteblir en månad efter injektion jämfört med utgångsläget, skall följande åtgärder vidtagas: • klinisk verifiering, som kan inkludera emg- undersökning vid specialklinik, av toxinets aktivitet på den injicerade muskeln( lerna); • analys av orsaken till misslyckandet, till exempel felaktigt val av muskler för injektionen, otillräcklig dos, dålig injektionsteknik, kontrakturer, alltför svaga antagonistmuskler, utveckling av toxinneutraliserande antikroppar; • förnyad bedömning av lämpligheten att behandla med botulinum toxin typ a; • om inga oönskade effekter uppträder efter det första behandlingstillfället, genomför en andra behandlingsomgång enligt följande: a) justera dosen, med hänsyn tagen till analysresultatet från den tidigare misslyckade behandlingen; b) använd emg; och c) behåll ett intervall på tre månader mellan de två behandlingstillfällena.

영어

all indications in case of treatment failure after the first treatment session, i. e. absence, at one month after injection, of significant clinical improvement from baseline, the following actions should be taken: • clinical verification, which may include electromyographic examination in a specialist setting, of the action of the toxin on the injected muscle(s); • analysis of the causes of failure, e. g. bad selection of muscles to be injected, insufficient dose, poor injection technique, appearance of fixed contracture, antagonist muscles too weak, formation of toxin-neutralising antibodies; • re-evaluation of the appropriateness of treatment with botulinum toxin type a; • in the absence of any undesirable effects secondary to the first treatment session, instigate a second treatment session as following: i) adjust the dose, taking into account the analysis of the earlier treatment failure; ii) use emg; and iii) maintain a three-month interval between the two treatment sessions.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,707,035 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인