전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
È r beraÈttigade till bidrag fo
the allowance cannot be less than 30% of the minimum wage, unless your previous average earnings were less than this amount.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
È r du och din familj beraÈttigade till
under certain conditions, you (or the members of your family) may still be entitled to benefits if you go to (or if they reside in) another eu member state.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
È r beraÈttigade till barnpension och i annat fall med
you are entitled to incomerelated benefit if you:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kategori 2 ± personer som aÈr partiellt beraÈttigade till vaÊrdfoÈrmaÊner avgifter:
category 2 Ð limited eligibility
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
alla som inte aÈr fullt beraÈttigade till vaÊrdfoÈrmaÊner tillhoÈr kategori 2 och har raÈtt till
anyone who does not have full eligibility for health services has limited eligibility. people in category 2 are entitled to:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
faÈder som aÈr anstaÈllda aÈr beraÈttigade till faderskapspenning under den foÈrsta maÊnaden efter barnets foÈdelse.
working women who are covered by contributory socialsecurity schemes are entitled to maternity allowance.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det statliga foÈrsaÈkringsorganet beviljar de foÈrsaÈkrade alla de foÈrmaÊner de aÈr beraÈttigade till paÊ grund av invaliditet eller aÊlderdom.
the former grants to beneficiaries all the benefits to which they are entitled on the basis of
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
foÈrsaÈkrade personer aÈr beraÈttigade till fri sjukhusvaÊrd (inklusive moÈdravaÊrd) om vaÊrden har ordinerats av laÈkare.
collective agreements provide for the continued payment of wages and salaries for a certain period depending on agreements, in which case sickness cash benefits are not granted .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de av dina familjemedlemmar som aÈr bosatta i en annan medlemsstat eller tillfaÈlligt vistas daÈr kan ocksaÊ vara beraÈttigade till foÈrmaÊner fraÊn sjukfoÈrsaÈkringen. du kan faÊ naÈrmare information hos din
members of your family residing in germany are entitled to sickness benefits in kind in the same way as you yourself.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de ickeavgiftsfinansierade familjefoÈrmaÊnerna utbetalas till samma kategorier barn och ungdomar som aÈr beraÈttigade till motsvarande avgiftsfinansierade foÈrmaÊner (se avsnitt 9).
the noncontributory family benefits are payable for the same categories of children and young persons as the parallel contributory benefits discussed in section 9 above.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anstaÈllda aÈr beraÈttigade till familjefoÈrmaÊner i portugal foÈr familjemedlemmar som aÈr bosatta i andra medlemsstater. foÈr ytterligare information kan du vaÈnda dig till distriktskontoret eller se del i i denna vaÈgledning.
Ð a medical declaration stating that the disabled child requires special care, if you claim the allowance for attending a special education establishment; death certificate for the relevant benefits;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
barn eller daÈrmed likstaÈllda personer aÈr beraÈttigade till pension tills de fyller 18 aÊr, men kan behaÊlla pensionen tills de fyller 25 eller 27 aÊr om de genomgaÊr viss utbildning, och oavsett aÊlder om de aÈr funktionshindrade och beraÈttigade till familjefoÈrmaÊner.
children or persons treated as such are entitled to the pension until they reach the age of 18 years, entitlement being retained up to the ages of 25 or 27 if they attend certain courses and with no age limit if they are disabled and entitled as a result to family benefits.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anstaÈllda och egenfoÈretagare som aÈr bosatta paÊ island kan vara beraÈttigade till arbetsloÈshetsersaÈttning om de blir arbetsloÈsa (personer som inte aÈr medborgare i en eu-stat maÊste ha ett permanent arbetstillstaÊnd).
employees and selfemployed persons resident in iceland may be entitled to unemployment benefits when they are unemployed (non-eu citizens must have a permanent work permit).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det finns ingen delpension. varje finsk medborgare eller person som aÈr medborgare i ett annat eu-land och har varit bosatt i finland under minst tre aÊr efter att ha fyllt 16 aÊr, aÈr beraÈttigad till invalidpension enligt folkpensionssystemet.
eligibility for the pension or the amount of the pension is not based on the person's employment history or insurance contributions but rather on residence in finland.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: