전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
100 % av återstående icke avstämda durationsviktade positioner.
100 % of the residual unmatched duration-weighted positions.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
2 % av den avstämda durationsviktade positionen i varje zon.
2 % of the matched duration-weighted position for each zone;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
150 % av den avstämda durationsviktade positionen mellan zon 1 och zon 3.
150 % of the matched duration-weighted position between zones one and three;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
institutet ska därefter beräkna den icke avstämda durationsviktade positionen för varje zon.
the institution shall then calculate the unmatched duration-weighted positions for each zone.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
institutet ska beräkna sina durationsviktade långa och sina durationsviktade korta positioner inom varje zon.
the institution shall calculate its duration-weighted long and its duration-weighted short positions within each zone.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
40 % av den avstämda durationsviktade positionen mellan zon 1 och zon 2 och mellan zon 2 och zon 3.
40 % of the matched duration-weighted positions between zones one and two and between zones two and three;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
institutet ska därefter beräkna den durationsviktade positionen för varje instrument genom att multiplicera dess marknadspris med dess modifierade duration och med den antagna förändringen av räntesatsen för instrument med just denna modifierade duration (se kolumn tre i tabell 3).
the institution shall then calculate the duration-weighted position for each instrument by multiplying its market price by its modified duration and by the assumed interest-rate change for an instrument with that particular modified duration (see column 3 in table 3).
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: