인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eu: s stadga om de grundläggande rättigheterna måste också bli ett fördragsdokument med tiden .
the charter of fundamental rights of the european union must also become a treaty document in time.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
det som betyder någonting nu är att vi alla kommer fram till ett nytt fördragsdokument på kort tid, det ligger i allas intresse.
what matters now, is that we all come up with a fresh treaty document in a short space of time, which is in the interest of us all.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
jag stöder förslaget om att förlänga perioden av eftertanke ett år till, på villkor att vi går tillbaka till planeringsstadiet och utarbetar ett helt nytt fördragsdokument.
i support extending the period of reflection by one year, on the condition that we go back to the drawing board for a completely new treaty document.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
herr talman! vi kan hålla alla konvent och lägga fram alla fördragsdokument vi vill, men detta kommer inte att hjälpa om vi inte angriper de verkliga problemen i eu.
mr president, we can hold all the conventions and present all the treaty documents we like, but that will not help if we do not tackle the real problems in europe.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
jag skulle föredra ett fördragsdokument framför en konstitution , ett lätthanterligt dokument som utgör en kombination av de tidigare fördragen , ett fördrag i vilket unionen, inom ett fastställt utrymme , visar sitt mervärde när det gäller de gränsöverskridande politiska utmaningarna.
i would prefer a treaty document to a constitution, a manageable document that combines the previous treaties, a treaty in which the union, within a defined space, demonstrates its added value in the area of cross-border policy challenges.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.