전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
om en medlemsstat inte kan tillhandahålla inkvartering i en särskild förvarsanläggning, utan måste använda fängelseanläggningar, ska sökande som hålls i förvar hållas avskilda från övriga interner och de förhållanden för förvar som föreskrivs i detta direktiv ska tillämpas.
where a member state cannot provide accommodation in a specialised detention facility and is obliged to resort to prison accommodation, the detained applicant shall be kept separately from ordinary prisoners and the detention conditions provided for in this directive shall apply.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
för att se till att medlemsstaterna genomför återvändandedirektivet på ett verkningsfullt sätt bör det stöd som ges av fonden ytterligare stärkas genom en utvidgning av de stödberättigande åtgärdernas räckvidd, framför allt för att tillgodose de behov som hänför sig till artikel 16 i direktivet om återvändande som kräver att förvar i regel ske i särskilda förvarsanläggningar.
in order to ensure the effective implementation of the return directive by member states, it is appropriate to further reinforce the support of the fund by extending the scope of eligible measures, in particular, to address the needs relating to article 16 of the return directive requiring that detention take place as a rule in specialised detention facilities.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: