인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
detta villkor anses också uppfyllt om friktionsutnyttjandekurvorna, för bromsningsgrader mellan 0,15 och 0,30, för varje axel ligger mellan två linjer som är parallella med linjen för idealiskt friktionsutnyttjande och erhålls med ekvationernak
this condition is also considered satisfied if, for braking rates between 0,15 and 0,30 the adhesion utilisation curves for each axle are situated between two parallels to the line of ideal adhesion utilisation given by the equations
för fordon i denna kategori med z-värden mellan 0,3 och 0,45 är dock en spegelvändning av friktionsutnyttjandekurvorna tillåten under förutsättning att friktionsutnyttjandekurvan för bakaxeln inte överskrider den linje som definieras med formeln k = z (linjen för idealiskt friktionsutnyttjande se figur 1 a) med mer än 0,05.
however, for vehicles of this category over the range of z values between 0,3 and 0,45, an inversion of the adhesion utilisation curves is permitted provided that the adhesion utilisation curve of the rear axle does not exceed by more than 0,05 the line defined by the formula k = z (line of ideal adhesion utilisation - see diagram 1a),