전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jag kommer därför att rösta mot hutchinsonbetänkandet.
i shall therefore be voting against mr hutchinson’s report.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
hutchinsonbetänkandet är utan tvivel ett positivt steg framåt.
the hutchinson report is without doubt a positive step forward.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
jag vill också belysa förslaget i hutchinsonbetänkandet som rör globaliseringsfonden.
i also wish to highlight the proposal made in the hutchinson report in connection with the globalisation fund.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
i sin nuvarande form är hutchinsonbetänkandet ett opartiskt förslag, och det förtjänar att godkännas.
mr hutchinson’s report, in its present form, is an even-handed one and deserves to be endorsed.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
. – herr talman! jag välkomnar hutchinsonbetänkandet om omlokalisering i ett regionalt utvecklingsperspektiv .
over-regulation creates artificial jobs, which are not economically justified.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
i hutchinsonbetänkandet påpekas också att vi behöver bli ännu strängare mot företag som flyttar utanför eu.
the hutchinson report also points out that we need to be even stricter with companies that relocate outside the european union.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
. – herr talman! jag välkomnar hutchinsonbetänkandet om omlokalisering i ett regionalt utvecklingsperspektiv.
mr president, i welcome this report by mr hutchinson on relocation in the context of regional development.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
hutchinsonbetänkandet innehåller också ett antal onödiga och hindrande byråkratiska bestämmelser som begränsar etableringsfriheten och försvagar den inre marknaden.
the hutchinson report also contains a number of unnecessary and interfering bureaucratic provisions that curtail the freedom of establishment and cause the internal market to lose its momentum.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
– herr talman! europaparlamentet vill enligt hutchinsonbetänkandet uppenbarligen inte förbjuda företag från att omlokaliseras till andra länder .
in other words, capital is always channelled where it is best appreciated, and will not follow the instructions laid down by parliament or the commission.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
– herr talman! europaparlamentet vill enligt hutchinsonbetänkandet uppenbarligen inte förbjuda företag från att omlokaliseras till andra länder.
mr president, the european parliament obviously does not want in the hutchinson report to prohibit companies from relocating to other countries.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
hutchinsonbetänkandet och föredragandens mycket berömvärda resolutionsförslag, som vi säkerligen kommer att godkänna med en överväldigande majoritet , är inte bara ännu ett dokument i mängden bland dem vi debatterar här i parlamentet .
the hutchinson report and his extremely laudable motion for a resolution, which we shall surely approve by an overwhelming majority, are not just one more document amongst the many we debate in our parliament.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
det som klargörs i hutchinsonbetänkandet – även om det var utsatt för en livlig debatt i utskottet – är att de företag som får stöd är skyldiga att genomföra politiken med ekonomisk, social och territoriell sammanhållning.
what mr hutchinson’s report – albeit not without its being the subject of lively debate in the committee – makes clear is that the companies receiving the aid are obliged to implement the policy of economic, social and territorial cohesion.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
– herr talman, herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! efter hutchinsonbetänkandet, som vi debatterade i går kväll, är det cottignybetänkandet som ligger till grund för debatten om omstrukturering och omlokalisering av företag.
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, following the hutchinson report, which we debated yesterday evening, the cottigny report sets out the debate on the restructuring and relocation of businesses.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질: