검색어: inlagd påutskriven från sjukhus (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

inlagd påutskriven från sjukhus

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

antal personer från sjukhus med oförändrad rutin

영어

number of people from hospitals with unchanged routine

마지막 업데이트: 2019-10-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

arbetena har varierat, från sjukhus och vattenförsörjningssystem till anläggande av vägar.

영어

the works ranged from hospitals and water systems to road construction.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

dessa instruktioner ska lämnas före utskrivning från sjukhus, klinik eller liknande institution.

영어

these instructions shall be handed out before leaving the hospital or clinic or a similar institution.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

behandling med enoxaparinnatrium kan förskrivas i 8 dagar eller fortsätta fram tills utskrivning från sjukhus.

영어

treatment with enoxaparin sodium may be prescribed for 8 days or carried out until hospital discharge, whichever comes first.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

vid behandlingen av polikliniska patienter eller vid utskrivningen av patienter från sjukhus, bör vissa krav uppfyllas.

영어

certain requirements should be met when treating outpatients or discharging in-patients.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

utskrivningsdatum från sjukhus när blanketten fylls i skall blanketten så snart det är möjligt kompletteras med denna uppgift.

영어

the place of residence does not know the exact date of leaving the hospital when issuing this form, it is to complete this information as soon as possible at a later date.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för patienter som inte genomgick angiografi var primär endpoint död eller återkommande hjärtinfarkt före dag 8 eller före utskrivning från sjukhus.

영어

for patients who did not undergo angiography, the primary endpoint was death or recurrent myocardial infarction by day 8 or by hospital discharge.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

behandlingen bör initieras så snart som möjligt efter diagnos och fortgå upp till högst 8 dagar eller tills utskrivning från sjukhus om detta sker tidigare.

영어

treatment should be initiated as soon as possible following diagnosis and continued for up to a maximum of 8 days or until hospital discharge if that occurs earlier.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

alla inskrivna patienter fick fondaparinux 2,5 mg subkutant, en gång dagligen i upp till 8 dagar, eller tills utskrivning från sjukhus.

영어

all enrolled patients received fondaparinux 2.5 mg subcutaneously, once daily for up to 8 days, or until hospital discharge.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

sex års klinisk erfarenhet från sjukhus i storbritannien, fem år som chef för biverkningsbevakning och regel - och tillsynsfrågor vid astra pharmaceuticals i storbritannien och sammanlagt sju år vid storbritanniens läkemedeltillsynsmyndighet.

영어

pharmacology from the university of vienna.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

vid sjukhusvistelse skall institutionen på bosättningsorten inom tre dagar efter det att den har fått kännedom om detta underrätta den behöriga institutionen om tidpunkten för intagningen på sjukhus, sjukhusvistelsens sannolika längd och tidpunkten för utskrivningen från sjukhus.

영어

in the event of hospitalization the institution of the place of residence shall, within three days of becoming aware of the fact, notify the competent institution of the date of entry into hospital, the probable duration of hospitalization and the date of leaving hospital.

마지막 업데이트: 2017-02-03
사용 빈도: 7
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

dosen av acetylsalicylsyra som ges före rapilysin skall vara minst 250 mg-350 mg och skall åtföljas av 75-150 mg/dag, åtminstone till utskrivningen från sjukhus.

영어

the dose of acetylsalicylic acid given before rapilysin should be at least 250 mg-350 mg and should be followed by 75-150 mg/day, at least until discharge from hospital.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

initialdosen acetylsalicylsyra som ges före trombolysbehandlingen skall vara minst 250 mg (250- 350 mg) och därefter 75-150 mg per dag åtminstone till utskrivningen från sjukhus.

영어

the initial dose of acetylsalicylic acid prior to thrombolysis should be at least 250 mg (250 – 350 mg) followed by 75 – 150 mg/day at least until discharge.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

familjerna behövde omvårdnadstjänster för de personer som hemmafruarna tidigare hade tagit hand om i form av vilohem för sjuka som skrivits ut från sjukhus, hem för funktionshindrade personer och ålderdomshem, vilket ledde till att arbetstillfällen skapades inom hälso- och socialsektorn.

영어

families needed services to look after the people housewives had previously looked after: convalescence homes for people recovering after discharge from hospital, care homes for people with disabilities, retirement homes for elderly people: jobs in the health and social care sector;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

patienter fick klopidogrel (75 mg/dag, n = 22961) eller placebo (n = 22891) i kombination med asa (162 mg/dag) i 28 dagar eller tills utskrivning från sjukhus.

영어

patients received clopidogrel (75 mg/day, n=22,961) or placebo (n=22,891), in combination with asa (162 mg/day), for 28 days or until hospital discharge.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,794,341,427 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인