전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b = handels och kontorsanställda.
a = legislators, senior officials and managers (') for some significant professional categories
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
den höga omsättningen bland de kontorsanställda är ett stort problem.
the high turnover of clerical workers is a major problem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en tredjedel av de heltidsarbetande kvinnorna är kontorsanställda, mot bara 10°/o av männen.
a third of women working full time are office workers, compared to just 10°/o for men.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i den undersökta befolkningsgruppen var en tredjedel av kvinnorna kontorsanställda mot endast 10 % av män nen.
these averages reflect structural differences: women and men do not hold the same posts.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mette kindberg är vice ordförande i hk, fackförbundet för handels- och kontorsanställda i danmark.
ms kindberg is vice-president of hk, the union of commercial and clerical employees in denmark.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Åtta av tio deltidsanställda, sju av tio som arbetar i hem, fem av tio tillfällighetsarbetare och sex av tio kontorsanställda är kvinnor.
however, discrimination against women exists within education and training.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
arbetsvillkoren spelar en avgörande roll, eftersom den förväntade livslängden inte är den samma för kontorsanställda, skiftarbetare och arbetstagare inom jordbruket.
working conditions play a decisive role, and life expectancy is not the same for white-collar office workers, seconded workers or agricultural workers.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
nästan en tredjedel av de kvinnor som arbetade heltid 1995 var kontorsanställda, medan endast 10 % av männen hade liknande arbeten.
almost a third of the women in full-time employment in 1995 were clerical staff, whilst only 10% of men were engaged in similar work.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
den 13 april redogjorde söderman för sin verksamhet för en delegationfrån den finska nationella organisationen för kontorsanställda (sttk) somvar på besök vid europaparlamentet.
on 13 april, mr sÖderman presented his work to a delegation of the finnish national organisation of clerical employees (sttk) who were visiting the european parliament.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i slutet av 2003 fanns det 1 868 domare, 513 åklagare, 378 domstolstjänstemän och 6 023 kontorsanställda (2,8 per magistrat).
there were 1868 judges, 513 state attorneys, 378 court counsellors and 6023 court clerks (2.8 for every magistrate) in late 2003.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Å andra sidan är 47 % av männen arbetare, mot 18 % av kvinnorna, och i genomsnitt har de som utför kroppsarbete bättre betalt än kontorsanställda.
in the population surveyed, one third of the women are office employees as against only 10 % men; 47 % men are workers as against 18 % women and, on average, manual workers are better paid than white-collar workers.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
11 eurofiet: den europeiska organisationen för internationalen för handels och kontorsanställda samt privatanställda tjänstemän, "transnational women's network in the private services sector
1 ' euro-fiet: european organisation of the international federation of commercial clerical, professional and technical employees, "transnational women's network in the private services sector -
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kommissionen anser att de kostnader som räknas upp i punkt 104 skall bedömas som exportrelaterat stöd och understryker att särskilt stöd för lokaler för tekniska serviceverkstäder och personal utomlands som består av en försäljningschef, en verkställande chef, fyra kontorsanställda och sex tekniker inte verkar överensstämma med en verksamhet som inte är säljinriktad.
the commission notes that the expenses listed at point 104 have to be classified as aid to export-related activities and stresses that, in particular, aid towards technical assistance workshop premises and personnel abroad (a sales manager, a general manager, 4 employees and 6 technicians) hardly seems to be compatible with a non-sales activity.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
det är uppenbart osannolikt att stöd för lokaler för tekniska serviceverkstäder och personal utomlands (en försäljningschef, en verkställande chef, fyra kontorsanställda och sex tekniker) har varit avsett för något annat än säljinriktad verksamhet.
it is obvious that aid for technical assistance, workshop premises and staff abroad (1 sales manager, 1 general manager, 4 employees and 6 technicians) was unlikely to have been intended for anything other than commercial activities.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질: