전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det råder inget motsatsförhållande mellan att bevara det vackra och kulturhistoriskt värdefulla landskapet och samtidigt åstadkomma ekonomisk utveckling.
the safeguarding their rural landscapes for their beauty, as well as cultural and historical importance, is not incompatible with economic development.
till varje tavla finns en förklarande text som placerar in konstverket och konstnären i ett kulturhistoriskt sammanhang och som också innehåller specialistkommentarer.
the cd-roms are being promoted by a franco-belgian consortium coordinated by the union of french national museums.
kulturhistoriskt värdefulla järnvägar och musei- och turistjärnvägar som utnyttjar sina egna nät, inbegripet verkstäder, fordon och personal.
heritage, museum and tourist railways that operate on their own network, including workshops, vehicles and staff.
(158) eu:s kulturella arv består inte endast av enskilda kulturhistoriskt värdefulla byggnadsverk och arkeologiska fyndplatser.
(162) integrated spatial development policy at eu scalemust, therefore, combine the policy options for development of certain areas in such a way that national borders and other administrative hurdles no longer represent barriers to development.
ett exempel på detta är suit-projektet som syftar till att fastställa förfaranden för hur direktivet om strategisk miljöbedömning och direktivet om miljökonsekvensbedömning skall tillämpas i städer av stort kulturhistoriskt värde.
for example, the suit project aims to specify procedures to apply the sea and eia directives in towns and cities with an important cultural heritage dimension.
europaparlamentet uttrycker sin solidaritet med lissabons befolkning och rekommenderar kommissionen att bistå lissabons kommun och den portugisiska regeringen med de finansiella bidrag som behövs för att avhjälpa de skador som vållats av branden i denna byggnad, som har ett stort kulturhistoriskt värde.
expressing solidarity with the people of lisbon, parliament recommended that the commission provide the municipal authorities and the portuguese government with the financial assistance needed to help repair the damage caused by the fire to a building of great historical and cultural value.
för att säkerställa konsekvens mellan de nationella referensvärdena och för att undvika onödiga bördor bör snabbspårvägssystem, funktionellt åtskilda nät, privatägda järnvägsinfrastrukturer som uteslutande används av ägaren samt kulturhistoriskt värdefulla järnvägar och musei- och turistjärnvägar undantas från detta beslut.
in order to ensure consistency of the nrvs and to avoid undue burden, light rail systems, functionally separate networks, privately owned railway infrastructures solely used by the owner, heritage, museum and tourist railways should be exempted from this decision.