전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
leasingkontrakt som åtnjuter stöd skall innehålla en återköpsklausul eller ange en leasingperiod som motsvarar livslängden hos den tillgång som är föremål för kontraktet.
leasing contracts eligible under the scheme must include an option to purchase or a provision that the leasing period shall be the same length as the useful life of the asset to which the contract relates.
gemenskapsstöd avseende leasingkontrakt enligt punkt 3.3 skall utbetalas till leasetagaren genom en eller flera delbetalningar för leasingavgifter som faktiskt betalats.
the community aid in respect of leasing contracts referred to under point 3.3 is paid to the lessee in one or more tranches in respect of leasing rentals effectively paid.
för leasingkontrakt med en återköpsklausul eller med en bestämmelse om en kortaste leasingperiod som motsvarar livslängden hos den tillgång som avtalet avser får det maximala beloppet som berättigar till medfinansiering från gemenskapen inte överstiga marknadsvärdet för den leasade tillgången.
in the case of leasing contracts which include an option to purchase or which provide for a minimum leasing period equal to the useful life of the asset to which the contract relates, the maximum amount eligible for community co-financing shall not exceed the market value of the asset leased.
b.3 i de fall då leasingkontrakt innefattar en köpoption eller medger en hyresperiod motsvarande tillgångarnas nyttiga livstid skall det högsta belopp som kommer i fråga för medfinansiering från gemenskapen inte överstiga marknadsvärdet för de leasade tillgångarna.
in the case of leasing contracts which include an option to purchase or which provide for a minimum leasing period equal to the useful life of the asset to which the contract relates, the maximum amount eligible for community co-financing shall not exceed the market value of the asset leased.
försäljnings- eller leasingkontrakt och/eller fakturor som gäller de temporärt exporterade varorna eller de varor som inarbetats i de temporärt exporterade varorna, framförallt de villkor som är angivna i dem.
the sales or leasing contracts and/or invoices relating to the temporary export goods or the goods incorporating temporary export goods, in particular the terms set out therein.
men jag vill säga er, ärade ledamot, att när det gäller effektanalysen begärde kommissionen i själva verket upplysningar om de försäkringsvillkor som är tillämpliga i unionens medlemsstater innan den utarbetade detta förslag, genom den europeiska konferensen för civil luftfart och tredje länder, vilket också inbegriper alla frågor som berör försäkringar och leasingkontrakt, uthyrning av flygplan . kommissionen har mycket aktivt följt försäkringsmarknadens utveckling, såväl på europeisk som på internationell nivå .
but i would like to say to the honourable member that, with regard to the impact assessment, the reality is that before preparing this proposal, the commission gathered diverse information on the issue of the insurance conditions applicable in the different states of the union by means of the european civil aviation conference and third countries, including also all aspects relating to insurance associated with leasing contracts, the commission has been actively monitoring the development of the insurance market, both at european level and at international level.