전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
att europeiska centralbanken (ecb) omedelbart reagerade på attentaten genom att vidta ränteoch likviditetspolitiska åtgärder välkomnas.
it was now very much up to council and parliament to put in place the necessary legislation to achieve the aims of the lisbon strategy.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vi gratulerar er, inte bara till ert arbete och till ert resultat , utan framför allt också till er verksamhet i samband med den 11 september , där det särskilt gav ett positivt intryck att ni i samarbete med federal reserve bank vidtog samordnade ränte- och likviditetspolitiska åtgärder som en direkt reaktion på attentaten , vilket lyckades förhindra en hotande finanskris.
we want to congratulate you not only on the work you have done and on the balance sheet you have produced, but also on what you did in the aftermath of 11 september, when the ecb 's measures on interest rate and liquidity policy, agreed in consultation with the federal reserve bank, made a good impression as an immediate response to the attacks and one by which the threat of a financial crisis could be successfully averted.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질: