전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
den telekommunikationsrättsliga tilldelning av multiplexsystem till nätoperatörerna som beskrivits ovan är skild från den medierättsliga tilldelningen av programutrymme till programbolagen.
the allocation of the multiplexes to network operators under telecommunications legislation, which is described above, is to be distinguished from the allocation of programme channels to broadcasters under media legislation.
stödet är beräknat så att båda programbolagen skall betala samma avgift till nätoperatören för ett multiplexsystem som de tidigare gjorde för en analog kanal.
it is calculated in such a way that the two broadcasting groups have to pay the same fee to the network operator for a multiplex as they previously did for an analogue channel.
när det gäller de privata programbolagsgrupperna skall dessa, om de sänder mer än en kanal analogt, enligt satsningen inte tilldelas enskilda kanalutrymmen utan hela multiplexsystem.
in the case of commercial broadcasting groups that transmit more than one analogue terrestrial channel, the statutes envisage the allocation not of individual programme channels but of entire multiplexes.
stödet motsvarande en tredjedel av kostnaden för den digitala överföringen återspeglar således det faktum att överföringen av ett multiplexsystem är ungefär 50 % dyrare än överföringen av en analog kanal.
assistance equivalent to one third of the digital transmission costs thus reflects the fact that the transmission of a multiplex is some 50 % more expensive than that of an analogue channel.
kommissionen vill emellertid redan nu påpeka att man därvid även måste ta hänsyn till att ett multiplexsystem har fyra gånger så stor överföringskapacitet som en analog kanal, dvs. fyra programplatser i stället för bara en.
however, the commission notes already at this stage that it must be borne in mind here that a multiplex has four times the transmission capacity of an analogue channel, i.e. four programme channels instead of only one.
vad gäller nätoperatörer inledde regtp den 10 juli 2002 ett första frekvenstilldelningsförfarande för åtta regionala multiplexer och den 27 november 2002 ett andra förfarande för ett nationellt multiplexsystem [56].
at network level, regtp initiated a first procedure to allocate the frequencies for eight regional multiplexes on 10 july 2002 and a second procedure for one national multiplex on 27 november 2002 [56].
det framgår dock av de siffror som t-systems lade fram den 24 maj 2005 att överföringskostnaderna för prosiebensat. i:s multiplexsystem var lägre än de för rtl-gruppens multiplexsystem.
data submitted by t-systems on 24 may 2005 show however that in 2003 and 2004 the transmission costs of prosiebensat.1's multiplex were lower than those of rtl's multiplex.
till skillnad från det frekvenstilldelningsförfarande som genomfördes regionalt i berlin-brandenburg för åtta multiplexsystem, anmälde alla delstater gemensamt ett nationellt försörjningsbehov omfattande en multiplex, som skulle stå till zdf:s förfogande.
apart from the regional frequency allocation procedure for eight multiplexes for berlin-brandenburg, all the länder agreed on a national service area for one multiplex to be allocated to the broadcaster zdf.
den 1 november 2002 påbörjades den första fasen av övergången med att regelbundna sändningar inleddes, vilket innebar att två digitala multiplexsystem (k 05 och k 44) togs i drift, med t-systems som operatör.
on 1 november 2002, which saw the start of normal operations, the first phase of the switch-over was launched, involving two digital multiplexes (k 05 and k 44) operated by t-systems.