전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det finns inga produktionsproblem i dag, herr kommissionär fischler.
there are currently no problems with production, commissioner.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
rapporten fastslår att den bristfälliga marknad som finns är begränsad och att den i första hand har att göra med marknadsdominans och minimala produktionsproblem.
the report states that existing market failures are limited and mainly related to market power and minor production externalities.
att förbjuda det skulle innebära slutet för många skickliga vinodlarfamiljer i våra länder, det skulle bryta traditioner och följaktligen också förstöra lösningar på produktionsproblem på landsbygden.
banning it would spell the end for many good families of winemakers in our countries, disrupting traditions and consequently also disrupting the solutions to problems of rural production.
gemenskapstillverkaren hade visserligen produktionsproblem under skadeundersökningsperioden, men dessa berodde på särskilda omständigheter som sannolikt inte kommer att återkomma regelbundet, däribland den uppgradering av den befintliga anläggningen som nämns i skäl 47.
although the community producer faced production difficulties during the period under review, these were due to particular circumstances that are unlikely to recur on a regular basis, amongst which, the upgrade of the existing installation mentioned under recital 47.
det är särskilt stötande att dessa länder erbjuder ett attraktivt skatteklimat och sedan får renhållning, social trygghet, vägnät och andra förbättringar betalda av länderna i väst, som måste höja sina skatter för att betala för de tio nya länderna och därmed förvärrar sina egna produktionsproblem.
it is particularly shocking that these countries are providing an attractive tax climate, and then getting their sanitary, social, road network and other improvements paid for by the western countries, which, by increasing their taxes to pay for the ten new countries, are worsening their own production problems.
enligt produktionsplanen från december 2000 och bilaga 5 till skrivelsen av den 25 maj 2005 skulle utrustningsarbetet äga rum i ancona, men i fincantieris skrivelse av den 3 mars 2005 anges det att utrustningsarbetet skulle genomföras vid atsm för att få bukt med produktionsproblem vid anconavarvet.
according to the production plan dated december 2000 and exhibit 5 in the letter dated 25 may 2005, the outfitting was to take place at ancona, but the letter from fincantieri dated 3 march 2005 states that the outfitting was to take place at atsm to overcome any production difficulties encountered at the ancona shipyard.