전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tillgänglighet bör uppnås exempelvis genom teckenspråk, programtextning, ljudbeskrivning och lättbegripliga skärmmenyer.
the means to achieve accessibility should include, but need not be limited to, sign language, subtitling, audio-description and easily understandable menu navigation.
jag vill också säga att det inte finns något krav enligt europeisk lag på tv-programföretag att tillhandahålla programtextning och ljudbeskrivningar.
i would also like to say that there is no requirement in european law for broadcasters in member states to provide subtitling and audio descriptions.