검색어: räkningstillfällena (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

räkningstillfällena

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

utom i de fall medlemsstaten beslutar att räkningstillfällena skall vara alla dagar på året

영어

except in those cases where member states decide that the census dates may be any day of the year;

마지막 업데이트: 2017-02-03
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

skall räkningstillfällena fördelas slumpmässigt på ett sådant sätt att de är representativa för hela året och skall ändras varje år, och

영어

the census dates shall be distributed at random in such a way as to be representative of the entire year, being changed annually,

마지막 업데이트: 2017-02-03
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

- skall räkningstillfällena fördelas slumpmässigt på ett sådant sätt att de är representativa för hela året och skall ändras varje år, och

영어

- the census dates shall be distributed at random in such a way as to be representative of the entire year, being changed annually, and

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

om medlemsstaten beslutar att räkningstillfällena kan vara vilken dag som helst på året, får den föreskriva att de antal som avses i punkterna 2 a och 2 b skall beräknas tidsproportionellt i förhållande till den tid som djuren funnits på företaget.

영어

however, where member states decide that the census dates may be any day of the year, they may provide that the numbers referred to in paragraph 2(a) and (b) shall be calculated pro rata temporis for the period on which the animals are present on the holding.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

utom i de fall medlemsstaten beslutar att räkningstillfällena skall vara alla dagar på året skall räkningstillfällena fördelas slumpmässigt på ett sådant sätt att de är representativa för hela året och skall ändras varje år, och varje räkningstillfälle skall fastställas i efterhand och meddelas jordbrukaren tidigast två veckor efter det att det har fastställts.

영어

except in those cases where member states decide that the census dates may be any day of the year, the census dates shall be distributed at random in such a way as to be representative of the entire year, being changed annually, and each census date shall be determined a posteriori and notified to the farmer at the earliest two weeks after it has been determined.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

det antal djurenheter som används för att bestämma om producenten följer de täthetsfaktorer som anges i artikel 13.2 i förordning (eg) nr 1254/1999 skall vara det aritmetiska medelvärdet av det antal djurenheter som fastställts vid räkningstillfällena, vartill kommer de djurenheter som motsvarar de får och getter för vilka bidragsansökningar lämnats in för samma kalenderår.

영어

the number of lus used to determine whether the producer is complying with the stocking density requirements laid down in article 13(2) of regulation (ec) no 1254/1999 shall be the arithmetic average of the numbers of lus counted on the census dates plus the number of lus corresponding to the sheep and goats for which premium applications have been submitted for the same calendar year.

마지막 업데이트: 2017-02-03
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
8,031,991,828 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인