전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
flätor som längdvara; snörmakeriarbeten som längdvara, utan broderier och inte utgörande trikåvaror; tofsar, pomponger och liknande artiklar
braids in the piece; ornamental trimmings in the piece, without embroidery, other than knitted or crocheted; tassels, pompons and similar articles
trikåmaskiner, maskbondningsmaskiner, maskiner för tillverkning av överspunnet garn, tyll, spetsar, broderier, snörmakeriarbeten, flätor eller nätknytningar samt maskiner för tuftning
knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting
sänglinne, ej av trikå, tryckt, av bomull, ej försett med broderi, spets, flätor, bårder, snörmakeriarbeten, kantning eller applikationer, ej ruggade
bed linen, not knit or crochet, printed, of cotton, not containing any embroidery, lace, braid, edging, trimming, piping or applique work, not napped
om inte annat föreskrivs förstås med textilvävnader i detta kapitel vävnader enligt kapitlen 50–55 och nr 5803 och 5806, flätor, snörmakeriarbeten och liknande arbeten som längdvara, enligt nr 5808, samt dukvaror av trikå enligt nr 6002–6006.
except where the context otherwise requires, for the purposes of this chapter, the expression ‘textile fabrics’ applies only to the woven fabrics of chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental trimmings in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006.