전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
utvidgningsplanerna anses vara nödvändiga för att ge tillräcklig kapacitet inför den förväntade ökningen av flygfrakten.
the provisions of the enlargement were deemed necessary in order to ensure sufficient capacity to meet the expected growth of air freight.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
ingen folkomröstning om de europeiska utvidgningsplanerna , ingen folkomröstning om införandet av euron , ingen folkomröstning om europas allt större grepp om strikt nationella befogenheter , som till exempel kultur eller social trygghet.
no referendum on european expansion plans, no referendum on the introduction of the euro and no referendum on europe ' s ever-tightening grip on strictly national powers over, for example, culture or social security.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
jag välkomnar dessutom den treåriga utvidgningsplanen som presidiet har godkänt.
furthermore, i welcome the three-year enlargement plan that the bureau has approved.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질: