전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
strukturfonderna för sammanhållningsländerna är inte bara ett uttryck för filantropi, de representerar också de rika ländernas intressen.
i fondi strutturali per i paesi della coesione non sono una mera manifestazione di filantropia, bensì rappresentano anche l'interesse del popolo europeo.
där ansvarsfullt entreprenörskap fortfarande främst likställs med filantropi finnsi allmänhet även en större motvilja att tala öppet om det.
laddove le attività connesse all’imprenditorialitàresponsabile rientrano ancora ampiamente nell’ambito della filantropia, si è tendenzialmente più reticentia parlarne.
när vi talar om hjälp, talar vi inte om filantropi, vi talar om behovet den europeiska unionen har av att inte se en sådan eldhärd vid sin dörr igen.
considero ciò un grande successo, che apre anche la possibilità di cacciare dalle loro poltrone i criminali al potere nelle varie località.
3.2 den brittiska kedjan asda (som ägs av det amerikanska storföretaget wal-mart) har gjort prissänkningarna till filantropi genom att förklara att "målet är att varorna och tjänsterna skall bli mer överkomliga för alla". tanken verkar vara att mat skall kosta så lite som möjligt. de stora kedjornas budskap är ofta att det viktigaste med maten är priset på den. de europeiska hushållen lägger en allt mindre del av sin inkomst på mat (se bilaga 1).3.3 traditionellt sett har de stora detaljhandlarna priskonkurrerat mest aggressivt om ett antal basprodukter som fungerar som lockvaror eftersom de måste köpas ofta, medan man lagt stora marginaler på andra produkter, vilket konsumenterna kanske inte tänker på. i vissa medlemsstater säljs dessa lockvaror ofta under tillverkningskostnaden. i vissa länder, exempelvis belgien, frankrike, irland, italien, luxemburg, portugal och, i fråga om vissa produkter, spanien och grekland, är det förbjudet att sälja livsmedel till lägre pris än tillverkningskostnaden.
3.2 nel regno unito il supermercato asda (di proprietà del colosso statunitense wal-mart) ha fatto della riduzione dei prezzi una missione filantropica riassunta nella dichiarazione: "il nostro obiettivo è quello di rendere beni e servizi più accessibili a tutti". sembra che la nuova filosofia consista nel ridurre al massimo la spesa per i generi alimentari. spesso la pubblicità della grande distribuzione suggerisce che la caratteristica più importante dei prodotti alimentari consiste nel prezzo. in tutta europa continua a diminuire la quota del bilancio familiare destinata all'alimentazione (vedi allegato 1).3.3 la grande distribuzione suole basare le promozioni più aggressive su prodotti di base, i "prodotti civetta", di uso molto frequente, e ricava invece i propri margini di profitto da altri prodotti, meno familiari ai consumatori. in alcuni stati membri i "prodotti civetta" sono spesso venduti sottocosto, pratica che è però vietata, per i generi alimentari, in belgio, francia, irlanda, italia, lussemburgo, portogallo e, in determinate circostanze, in spagna e grecia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다