전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
våra matvanor har totalt sett förändrats. för barn har till exempel järnberikade frukostflingor i många fall ersatt kött som huvudkälla till järn i maten , och det är bara ett exempel bland många .
per esempio, i cereali per la colazione arricchiti di ferro hanno sostituito in molti casi nell’ alimentazione dei bambini la carne come fonte principale di ferro, e questo è solo un esempio fra tanti.
förutom nya varianter av befintliga varor (t.ex. införandet av nya frukostflingor) är införandet av nya varor en viktig och svår aspekt.
su lunghi periodi tali incrementi di qualità sono normali.ad esempio, le autovetture di oggi sono molto diverse da quelle fabbricate negli anni settanta, che a loro volta si distinguevano notevolmente da quelle di vent’anni prima.
sortimentet breddas hela tiden, och innehåller numera mejeriprodukter, fruktjuicer, olivolja, pasta, frukostflingor och till och med färdiglagad mat som finns i många snabbköp.
la produzione si sta espandendo e diversificando, fino a coprire una vasta gamma di prodotti trasformati come diversi prodotti caseari, succhi di frutta, olio d’oliva, paste, cereali per colazione, ed anche pasti pronti, disponibili in quasi tutti i supermercati.
med hänsyn till att majs med en halt av kärnor med glasaktigt utseende över 60 % har egenskaper som gör den lämplig för tillverkning av frukostflingor, bör det inrättas möjligheter att kontrollera denna import och hur de importerade produkterna används.
tenuto conto del fatto che il mais con tenore di grani vitrei superiore al 60 % possiede caratteristiche adeguate alla fabbricazione di cereali per la prima colazione, è opportuno stabilire gli strumenti di controllo per queste importazioni e dell'utilizzazione dei prodotti importati.
dessutom möter detgemensamma företaget inom denna sektor med låga inträdeshinder potentiell konkurrens från nyaaktörer, särskilt leverantörer av nötter till livsmedelsindustrin (nötter som ingår i frukostflingor o. dyl.).
inoltre, questo mercato non presenta grandi ostacoli all’ingresso el’impresa comune dovrà misurarsi con la concorrenza potenziale dei nuovi operatori, in particolare ifornitori di noccioline utilizzate come ingredienti a livello industriale (nei cereali ecc.).
(4) enligt artikel 2.5 i kommissionens förordning (eg) nr 1249/96(5), senast ändrad genom förordning (eg) nr 2519/98(6), kan en nedsättning göras av importtullen för flintmajs. för att korrigera vissa avvikelser som skapats genom den nuvarande ordningen i gemenskapshandeln med den här sorten majs, och för att uppfylla internationella förpliktelser, är det i detta sammanhang lämpligt att föreskriva att, beträffande kvoterna, den importerade majsen inte skall användas för tillverkning av majsgryn som skall användas för produktion av frukostflingor. med hänsyn till att majs med en halt av kärnor med glasaktigt utseende över 60% har egenskaper som gör den lämplig för tillverkning av frukostflingor, bör det inrättas möjligheter att kontrollera denna import och hur de importerade produkterna används. för detta ändamål vore det lämpligast med en analys av de importerade varorna och en uppföljning till slutanvändningen av majs med en halt av kärnor med glasaktigt utseende över 55%. för att ta hänsyn till eventuella skillnader i resultat vid de analyser som utförs vid avsändning och de som utförs vid ankomsten till majsens bestämmelseort, bör det tillåtas en tolerans på ytterligare 5% kärnor med glasaktigt utseende.
(4) l'importazione di mais vitreo nella comunità è oggetto di una riduzione dell'importo del dazio all'importazione di cui all'articolo 2, paragrafo 5, del regolamento (ce) n. 1249/96 della commissione(5), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 2519/98(6). in tale contesto, al fine di ovviare alle anomalie causate dall'attuale regime per questo tipo di granturco nel commercio comunitario nonché al fine di consentire l'assolvimento degli impegni internazionali occorre prevedere, a titolo dei contingenti, che il granturco importato non venga utilizzato per la fabbricazione di semole di granturco destinate alla produzione di cereali per la prima colazione. tenuto conto del fatto che il mais con tenore di grani vitrei superiore al 60% possiede caratteristiche adeguate alla fabbricazione di cereali per la prima colazione, è opportuno stabilire gli strumenti di controllo per queste importazioni e dell'utilizzazione dei prodotti importati. a tal fine l'analisi delle merci importate e la sorveglianza sino all'utilizzazione finale di quelle con tenore di grani vitrei superiore al 55% costituiscono gli elementi di controllo più adeguati. per poter tener conto di eventuali differenze di risultato delle analisi effettuate alla partenza e all'arrivo a destinazione del mais, è ammessa una tolleranza del 5% in eccesso per il tenore di grani vitrei.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: