전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
produktionsavgifterna för socker för regleringsåret 2004/05 skall vara
per la campagna di commercializzazione 2004/2005 gli importi dei contributi alla produzione nel settore dello zucchero sono fissati a:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
30 förlusten” ökas artificiellt och att produktionsavgifterna därmed blir högre.
gonfiata e i contributi alla produzione conseguentemente più alti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
denna avgift skall tas ut samtidigt med restbeloppet på produktionsavgifterna för det regleringsåret.
tale contributo è riscosso contemporaneamente al saldo dei contributi alla produzione per detta campagna.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
om fastställande av produktionsavgifterna och koefficienten för tilläggsavgiften för regleringsåret 2004/05 inom sockersektorn
che fissa, per la campagna di commercializzazione 2004/2005, gli importi dei contributi alla produzione e il coefficiente del contributo complementare nel settore dello zucchero
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
av detta följer att den särskilda elimineringsavgiften är av samma art som produktionsavgifterna. avgifterna.
si deve a questo proposito ricordare che il settimo 'considerando' del regolamento n.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
totalbeloppet skall tas med i beräkningen när produktionsavgifterna fastställs för regleringsåret 2005/06.”
ai fini del calcolo del prelievo alla produzione per la campagna 2005/2006, viene presa in considerazione la totalità dell’importo.»
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
det är lämpligt att behålla systemet med självfinansiering när det gäller produktionsavgifterna inom sektorn och ordningen med produktionskvoter.
È opportuno mantenere il sistema di autofinanziamento del settore attraverso i contributi alla produzione e il regime delle quote di produzione.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
det totala beloppet skall tas med i beräkningen när produktionsavgifterna fastställs för regleringsåret 2004/05."
la totalità dell’importo è presa in considerazione ai fini del calcolo del prelievo alla produzione per la campagna 2004/2005.".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
det bör därför fastställas att det beloppet beaktas vid beräkningen av produktionsavgifterna för regleringsåret 2005/06 i september 2006.
occorre dunque prevedere che tale importo sia preso in considerazione per il calcolo dei prelievi alla produzione per la campagna 2005/2006 che sarà effettuato nel settembre 2006.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
a) tidsperioderna mellan betalningen av betorna och de betalningsdatum som fastställts för förskottsbetalning och betalning av restbelopp för produktionsavgifterna.
a) dei periodi compresi tra le date di pagamento delle barbabietole e le date di pagamento previste per gli acconti e i saldi relativi ai contributi alla produzione ed al contributo complementare;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
bolaget gjorde härvid gällande att förordning nr 1775/2004 var ogiltig, eftersom kommissionen hade beräknat produktionsavgifterna felaktigt.
1775/2004 era invalido, poiché la commissione avrebbe commesso errori nel calcolo dei contributi alla produzione.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
beloppet skall krediteras gemenskapens budget senast den 30 november 2005 och tas med i beräkningen när produktionsavgifterna fastställs för regleringsåret 2004/05.
detto importo è versato al bilancio comunitario entro il 30 novembre 2005 ed è preso in considerazione ai fini del calcolo del prelievo alla produzione per la campagna 2004/2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
det är ostridigt att det (åtminstone) främsta syftet med produktionsavgifterna är att sörja för att sockerproducenterna svarar för kostnaderna för att avyttra gemenskapens överproduktion.
È pacifico che (quantomeno) lo scopo principale dei contributi alla produzione sia di garantire che siano i produttori di zucchero a sopportare i costi di smaltimento delle eccedenze di produzione comunitarie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
under tiden kommer systemet med produktionskvoter (som fastställer den kvantitativa ramen för exportbidrag) att finnas kvar, liksom även produktionsavgifterna (som finansierar bidragen).
nel frattempo, verranno mantenuti il regime delle quote di produzione (che fissa un quadro quantitativo per le restituzioni all'esportazione) e i prelievi alla produzione (che finanziano tali restituzioni).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
medlemsstaten skall ta ut hela produktionsavgiften av de i medlemsstaten etablerade företagen i enlighet med företagens kvoter under regleringsåret.
lo stato membro addebita l'intero importo della tassa sulla produzione, versato in virtù del paragrafo 1, alle imprese stabilite sul suo territorio in proporzione alla quota da esse detenuta nel corso della rispettiva campagna di commercializzazione.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질: