전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
befintliga skyddade vinbeteckningar
denominazioni di vini protette preesistenti
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
Ömsesidigt skydd av vinbeteckningar och därmed sammanhängande bestämmelser om beskrivning och presentation
tutela reciproca delle denominazioni del vino e disposizioni corrispondenti sulla descrizione e la presentazione
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
avdelning ii Ömsesidigt skydd av vinbeteckningar och därmed sammanhängande bestämmelser om beskrivning och presentation
titolo ii tutela reciproca delle denominazioni del vino e disposizioni corrispondenti sulla descrizione e la presentazione
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
artikel 118r ska inte tillämpas på sådana befintliga skyddade vinbeteckningar som avses i punkt 1.
l’articolo 118 novodecies non si applica alle denominazioni di vini protette preesistenti di cui al paragrafo 1.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
medlemsstaterna ska för de befintliga skyddade vinbeteckningar som avses i punkt 1 skicka in följande till kommissionen:
gli stati membri trasmettono alla commissione, in relazione alle denominazioni di vini protette preesistenti di cui al paragrafo 1:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
de vinbeteckningar som avses i punkt 1 förlorar sitt skydd enligt denna förordning om inte den information som avses i punkt 2 lämnas in senast den 31 december 2011.
le denominazioni di vini di cui al paragrafo 1 per le quali le informazioni previste al paragrafo 2 non siano presentate entro il 31 dicembre 2011 perdono la protezione nell’ambito del presente regolamento.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
den tolkning som bundesverwaltungsgericht förordar är slutligen nödvändig för ett säkerställa ett ändamålsenligt skydd för vinbeteckningar på den gemensamma marknaden (effet utile).
in ultima analisi, l’interpretazione qui proposta risulterebbe necessaria per motivi di efficacia della protezione delle menzioni di vini nell’ambito del mercato comune (effetto utile).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen får, på eget initiativ och i enlighet med förfarandet i artikel 195.4, till och med den 31 december 2014 fatta beslut om att dra in det skydd för befintliga skyddade vinbeteckningar som avses i punkt 1 om de inte uppfyller villkoren i artikel 118b.
fino al 31 dicembre 2014, la commissione può decidere, di propria iniziativa e secondo la procedura di cui all’articolo 195, paragrafo 4, la cancellazione della protezione di una denominazione di vini protetta preesistente di cui al paragrafo 1 se non sono rispettate le condizioni previste dall’articolo 118 ter.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
de vinbeteckningar som är skyddade enligt artiklarna 51 och 54 i förordning (eg) nr 1493/1999 och artikel 28 i kommissionens förordning (eg) nr 753/2002 av den 29 april 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (eg) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter ska automatiskt vara skyddade enligt den här förordningen.
le denominazioni di vini protette in virtù degli articoli 51 e 54 del regolamento (ce) n. 1493/1999 e dell’articolo 28 del regolamento (ce) n. 753/2002 della commissione, del 29 aprile 2002, che fissa talune modalità di applicazione del regolamento (ce) n. 1493/1999 del consiglio per quanto riguarda la designazione, la denominazione, la presentazione e la protezione di taluni prodotti vitivinicoli sono automaticamente protette in virtù del presente regolamento.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: