전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mot denna bakgrund godtog kommissionen genom förordning (eg) nr 1001/2004 [8] tre utvidgningsåtaganden som erbjudits av de ryska exporterande tillverkarna open joint stock company (ojsc) mineral and chemical company eurochem (nedan kallad eurochem), som ingår i eurochemkoncernen, samt jsc acron och jsc dorogobuzh, som ingår i acron holding company (nedan kallad acron), och den ukrainska exporterande tillverkaren, open joint stock company (ojsc) azot cherkassy (nedan kallad cherkassy).
na uvedeném základě přijala komise nařízením (es) č. 1001/2004 [8] tři závazky z rozšíření nabídnuté ruskými vyvážejícími výrobci open joint stock company (ojsc) mineral and chemical company (dále jen „eurochem“), členem skupiny společností eurochem, a jsc acron a jsc dorogobuzh, členy společnosti „acron“ holding company (dále jen „acron“), a ukrajinským vyvážejícím výrobcem open joint stock company (ojsc) azot cherkassy (dále jen „cherkassy“).
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질: