검색어: kapitaltäckningskraven (스웨덴어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Czech

정보

Swedish

kapitaltäckningskraven

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

체코어

정보

스웨덴어

Ändringen av kapitaltäckningskraven hade endast varit den utlösande faktorn.

체코어

změna požadavků na výši kapitálové přiměřenosti byla toliko spouštěcím momentem..

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

samordnaren kan besluta att inte inbegripa en viss enhet vid beräkningen av den extra kapitaltäckningskraven i följande fall:

체코어

koordinátor může rozhodnout, že konkrétní podnik nezahrne při výpočtu doplňkových požadavků kapitálové přiměřenosti, v těchto případech:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

det är dessutom tydligt att överföringen gjordes för att ge nordlb möjlighet att uppfylla de nya kapitaltäckningskraven och inte som kompensation för det offentliga uppdraget.

체코어

navíc je jasné, že převod byl proveden proto, aby se společnost nordlb dostala do situace, kdy může dostát novým požadavkům vlastního kapitálu. nikoli jako kompenzace za veřejnou zakázku společnosti nordlb.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

egentligen borde de nya kapitaltäckningskraven ha trätt i kraft redan den 1 januari 1993. ikraftträdandet försenades i tyskland.

체코어

ve skutečnosti by byly musely nové požadavky na vlastní kapitál vstoupit v platnost již 1. ledna 1993; v německu vstoupily v platnost později.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om det krävs ett kapitaltillskott för att uppfylla kapitaltäckningskraven kunde en privat investerare i en marknadsekonomi vara villig att göra så för att bevara värdet av redan gjorda investeringar.

체코어

pokud je zapotřebí kapitálové opatření, aby bylo možné splnit požadavky na kapitálovou přiměřenost, mohl by být investor v tržním hospodářství k tomuto opatření ochoten, aby byla zachována hodnota již učiněných investic.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

för den beräkning av kapitaltäckningskraven som avses i punkt 2 första stycket skall följande enheter omfattas av extra tillsyn i den form och utsträckning som fastställs i bilaga i:

체코어

pro účely výpočtu požadavku kapitálové přiměřenosti uvedeného v odst. 2 prvním pododstavci se do oblasti působnosti doplňkového dozoru zahrnují tyto podniky způsobem a v rozsahu, který stanoví příloha i:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

- hur ofta finansiella konglomerat skall beräkna kapitaltäckningskraven enligt artikel 6.2 och rapportera till samordnaren om betydande riskkoncentrationer enligt artikel 7.2.

체코어

- intervalů, ve kterých finanční konglomeráty provádějí výpočty požadavků kapitálové přiměřenosti stanovených v čl. 6 odst. 2 a hlášení koncentrace významných rizik koordinátorovi v souladu s čl. 7 odst. 2.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

enligt uppgifter från de tyska myndigheterna behövdes för detta ändamål 1,5 miljarder mark (770 miljoner euro) då de nya kapitaltäckningskraven trädde i kraft.

체코어

dem (770 mil. eur). zbývající 2,5 mld.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Även om ing redovisade vinst 2010 och 2011 var bolaget tvunget att behålla vinsterna för att bygga upp sitt kapital så att det kunde uppfylla de nya kapitaltäckningskraven enligt basel iii [24].

체코어

ačkoli podnik ing vykázal v roce 2010 a 2011 zisky, musel je zadržet k dosažení výše kapitálu, která splňuje nové požadavky podle rámce basel iii [24].

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(26) enligt tyskland var de nya bestämmelserna inte avgörande för överförandet av wbk till lbb, eftersom lbb klart uppfyllde de nya kapitaltäckningskraven också utan wbk:s vinstreserv.

체코어

(26) podle německa nebyla nová pravidla rozhodující pro převedení wbk na lbb, jelikož lbb i bez fondů ze zisku wbk jasně splňovala nové kapitálové požadavky.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i den mån de tröskelvärden som anges i sista meningen i första stycket i bilaga ii inte har fastställts, skall en transaktion inom det finansiella konglomeratet åtminstone anses som betydande, om beloppet överstiger 5 % av det totala belopp som kapitaltäckningskraven uppgår till på nivån finansiellt konglomerat.

체코어

dokud nebudou stanoveny prahové hodnoty zmíněné v poslední větě prvního odstavce přílohy ii, pokládá se transakce uvnitř skupiny za významnou, pokud její výše přesáhne nejméně 5 % celkové částky požadavků kapitálové přiměřenosti na úrovni finančního konglomerátu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

medlemsstaterna skall kräva att reglerade enheter i ett finansiellt konglomerat säkerställer att det finns en tillgänglig kapitalbas på nivån finansiellt konglomerat som alltid minst motsvarar de kapitaltäckningskrav som beräknas enligt bilaga i.

체코어

Členské státy požadují, aby regulované podniky ve finančním konglomerátu zajistily, aby byl na úrovni finančního konglomerátu k dispozici vlastní kapitál, který je vždy nejméně roven požadované míře kapitálové přiměřenosti vypočtené v souladu s přílohou i.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,793,933,866 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인