전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
utjämningskoefficienterna kan differentieras efter destination.
opravné částky se mohou lišit podle místa určení.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 5
품질:
av denna orsak har det blivit en avsevärd ändring i skillnaderna mellan anbudspriserna på de olika kvaliteterna olja och de priser som beaktades när utjämningskoefficienterna senast fastställdes. för att säkerställa en riktig tillämpning av importavgiftssystemet bör bilagan till den ovan angivna förordningen ersättas med en ny bilaga med lämpliga koefficienter för den olivolja som berörs av anbuden.
vzhledem k tomu, že z uvedených příčin se významně změnily rozdíly mezi nabídkovými cenami olejů různé jakosti v poměru k cenám, které byly vzaty v úvahu při stanovení koeficientů ekvivalence; že v zájmu správného uplatňování režimu dávek se jeví jako vhodné znovu vydat přílohu uvedeného nařízení, která by stanovila vhodné koeficienty pro dané nabízené olivové oleje;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
tillämpningsföreskrifter för denna artikel och särskilt för utjämningskoefficienterna, samt föreskrifter för fastställande av cif-priser och av den marginal inom vilken variationer i de faktorer som används för att räkna ut avgifterna inte kräver någon ändring av avgiften, skall antas i enlighet med artikel 23.
prováděcí pravidla k tomuto článku, a zvláště koeficienty ekvivalence, pravidla pro určování cen cif a rozmezí, v němž kolísání faktorů použitých pro výpočet dávky nezpůsobí změnu dávky, se stanoví postupem podle článku 23.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
med beaktande av följande: för produkter som omfattas av den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål måste exportbidrag, utjämningskoefficienter och exportavgifter fastställas som en särskild åtgärd vid störningar inom spannmålssektorn enligt vissa antagna kriterier för att täcka skillnaden mellan noteringar och priser på dessa produkter inom gemenskapen och på världsmarknaden.
vzhledem k tomu, že pro produkty, které jsou předmětem společné organizace trhu s obilovinami, musí být stanoveny vývozní náhrady, opravné částky a vývozní dávky jako zvláštní opatření v případě narušení trhu, jež jsou v souladu s některými kritérii umožňujícími pokrýt rozdíl mezi kurzy a cenami takových produktů ve společenství a na světovém trhu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: