전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
□ h.e. ambassadör gabriel koiba pepson som överlämnade sina kreditivbrev i egenskap av
d sua ex.ao senhor embaixador gabriel koiba pepson que apresentou as suas credenciais na qualidade de chefe de missão da papua-nova guiné junto das comunidades europeias (ce, ceca, ceea) com efeitos a partir de 26 de março de 1996.
jag tror att det skulle krävas ett mirakel av ärkeängeln gabriel för att övertyga cassidy om att anta vår position.
porém, dessa for ma, só parcialmente atinge o objectivo que consiste em garantir as mesmas condições de protecção aos accionistas de sociedades cotadas na bolsa, no caso de mudança de controlo para uma sociedade do mercado interno.
postorderföretaget levererade de beställda varorna utan att utbetala den vinst på 49 700 ats som rudolf gabriel ansåg sig ha rätt till.
«— os artigos 43.° ce e 49.° ce não se opõem a que um estado-membro reserve o exercício de uma actividade paramédica como a de 'curandeiro' ('heilpraktiker') na acepção da lei alemã relativa aos curandeiros (rgbl.
den talan som rudolf gabriel har för avsikt att väcka vid den behöriga domstolen i Österrike faller sålunda inom tillämpningsområdet för artikel 13 första stycket punkt 3 i brysselkonventionen.
pessoal, não estando esta operação ligada de qualquer modo à sua actividade profissional.
facksektionen för jordbruk, landsbygdsutveckling och miljö som förberett ärendet, antog sitt yttrande den 16 november 2004. föredragande var gabriel sarró iparraguirre.
incumbida da preparação dos correspondentes trabalhos, a secção especializada de agricultura, desenvolvimento rural e ambiente emitiu parecer em 16 de novembro de 2004 (relator: g. sarrÓ iparraguirre).
för det första är det ostridigt att rudolf gabriel i det förevarande fallet utgör en slutlig, enskild konsument enligt artikel 13 första stycket i brysselkonventionen. av handlingarna i målet
numa carta anexa a estas, com o timbre do «european credit», intitulada «confirmação oficial de pagamento», à qual tinha sido junta uma cópia de um «recibo» e o fac-símile de uma «caderneta de poupança», ambos com a indicação do nome de r. gabriel e de um